Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles font une différence

Traduction de «travail qu'elles font » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do




/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities


les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


elles ne font pas obstacle aux interdictions et restrictions de transit

they shall not preclude prohibition or restrictions on goods in transit


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une des lignes directrices demande spécifiquement de promouvoir l'intégration des personnes défavorisées sur le marché du travail et de lutter contre la discrimination dont elles font l'objet. Elle prévoit des objectifs comme la diminution significative dans chaque État membre des disparités en matière de chômage entre les ressortissants de pays tiers et les ressortissants des États membres, ainsi qu'avec d'autres groupes, conformément aux définitions nationales.

One specific guideline promotes the integration of and combating the discrimination against people at a disadvantage in the labour market and includes targets such as achieving a significant reduction in the unemployment gap between non-EU and EU nationals and for other groups according to national definitions.


Les PME et leurs organisations font déjà beaucoup pour l'intégration des réfugiés sur le marché du travail, mais elles ont besoin d'un soutien plus fort.

SMEs and their organisations already do a lot for integrating refugees into the labour market but they need stronger support.


5. Un droit antidumping dont le montant est approprié à chaque cas est imposé d'une manière non discriminatoire sur les importations d'un produit, de quelque source qu'elles proviennent, dont il a été constaté qu'elles font l'objet d'un dumping et causent un préjudice, à l'exception des importations en provenance des sources dont un engagement pris au titre du présent règlement a été accepté.

5. An anti-dumping duty shall be imposed in the appropriate amounts in each case, on a non-discriminatory basis, on imports of a product from all sources found to be dumped and causing injury, except for imports from those sources from which undertakings under the terms of this Regulation have been accepted.


M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé de l’emploi, de la croissance, de l’investissement et de la compétitivité, a déclaré: «Le rôle des PME dans l'économie finlandaise est capital: elles font travailler la population locale et introduisent des innovations sur le marché.

European Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "SMEs play a critical role in Finland's economy: businesses provide jobs to the local community and bring new innovations to the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. reconnaît que de plus en plus de femmes exercent un travail rémunéré (bien que 18 % d'entre elles gagnent moins que les hommes) alors qu'en parallèle elles font encore relativement souvent office de soignants (78 % de tous les soignants sont des femmes) et que ceci représente un défi pour atteindre un équilibre satisfaisant entre la vie professionnelle et la vie privée; estime qu'en général, les possibilités de travail flexibl ...[+++]

21. Recognises that more and more women are involved in paid work (although earning 18 % less than men), while at the same time women are still relatively often carers (78 % of all caregivers are women), and that this challenges the goal of a satisfactory work-life balance; believes that, in general, flexible work options are important in helping people to combine work and care; is concerned at the negative impact of reductions in service provision or the rising costs thereof on employment levels amongst women, work-life balance, gender equality and healthy ageing;


Parallèlement, les ONG indépendantes cubaines n’ont pas la possibilité de faire leur travail, car elles font l’objet d’un contrôle draconien de la part du gouvernement.

At the same time, Cuban independent NGOs are not allowed to work as the government exercises a draconian control over them.


Comment aidons-nous les victimes si elles doivent craindre que le travail qu’elles font soit encore plus criminalisé?

How does it help the victims if they have to be afraid that the work that they are doing at that point in time is being criminalised still further?


Comment aidons-nous les victimes si elles doivent craindre que le travail qu’elles font soit encore plus criminalisé?

How does it help the victims if they have to be afraid that the work that they are doing at that point in time is being criminalised still further?


7. PROMOUVOIR L'INTÉGRATION DES PERSONNES DÉFAVORISÉES SUR LE MARCHÉ DU TRAVAIL ET LUTTER CONTRE LA DISCRIMINATION DONT ELLES FONT L'OBJET

7. PROMOTE THE INTEGRATION OF AND COMBAT THE DISCRIMINATION AGAINST PEOPLE AT A DISADVANTAGE IN THE LABOUR MARKET


Avec M. Bourlanges, je suis le seul rapporteur à avoir rencontré les représentants de ces agences. Je dois dire que j'ai entendu des arguments convaincants en faveur d'une augmentation des crédits mis à la disposition de ces agences pour le travail qu'elles font avec les candidats à l'adhésion d'Europe centrale et orientale, ainsi que pour leur travail en rapport avec l'introduction sur le marché des médicaments orphelins, médicaments indispensables à un nombre relativement modeste de personnes souffrant de maladies difficiles à traiter.

I was the only draftsman, along with Mr Bourlanges, to meet the representatives of the agencies and I heard good arguments for increasing monies available to those agencies for the work they are doing with the applicant states of Eastern and Central Europe and for bringing on to the market orphan drugs that are so vital for a relatively small number of people with diseases difficult to treat.




D'autres ont cherché : elles font une différence     travail qu'elles font     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail qu'elles font ->

Date index: 2024-12-01
w