Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement permettant de concilier travail et famille
LECCT

Vertaling van "travail permettent aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès

to promote improved working conditions and an improved standard of living so as to make possible their harmonisation while the improvement is being maintained


Se trouver un emploi sur le marché du travail d'aujourd'hui

How to find a job in today's market


Égalité: principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré

Equality: Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector


Loi fédérale du 28 septembre 1956 permettant d'étendre le champ d'application de la convention collective de travail [ LECCT ]

Federal Act of 28 September 1956 on the Declaration of the General Application of Collective Employment Agreements [ DGAA ]


aménagement permettant de concilier travail et famille

family-friendly work environment


Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles montrent que les séjours à l'étranger permettent aux jeunes Européens d'acquérir les compétences requises sur le marché du travail d'aujourd'hui et de demain, tout en améliorant leurs perspectives de carrière.

They show that going abroad equips young people in Europe with the labour market skills both of today and tomorrow and improves their prospects for a successful career.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is currently the case. Creating new minimum rights, such as the right to greater predictability of work for ...[+++]


La proposition d'aujourd'hui respecte le compromis consistant à sécuriser davantage l'emploi dans le contexte des formes de travail tant actuelles que futures, tout en permettant une certaine souplesse et en garantissant des conditions équitables pour tous.

This proposal respects the compromise of more secure employment in current and future types of working arrangements, allowing for flexibility, and ensuring a level playing field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord annoncé aujourd'hui inclura un chapitre consacré au développement durable qui constituera un outil supplémentaire permettant de favoriser le dialogue et le travail en commun entre l'UE et le Japon sur les questions environnementales pertinentes dans un contexte commercial.

When it comes to the agreement announced today, it will include a chapter on sustainable development which will provide for an additional platform to foster dialogue and joint work between the EU and Japan on environmental issues of relevance in a trade context.


La Commission comprend également l’importance des marchés du travail d’aujourd’hui et de demain et des défis qu’ils posent, surtout pour les jeunes générations. C’est pourquoi nous avons lancé l’initiative «Des compétences nouvelles pour des emplois nouveaux» et la création d’un forum entreprises-universités permettant des échanges cruciaux d’expériences et d’opinions entre les universités et les entreprises.

The Commission also recognises the high importance of today’s and tomorrow’s labour markets and the challenges which this brings, especially for the young generation, and we have therefore come up with the ‘new skills for new jobs’ initiative, and the establishment of a university business forum where very important exchanges of views, opinions and experience are taking place both in academia and businesses.


Soixante années de paix, les progrès de la médecine et de meilleures conditions de vie et de travail permettent aujourd'hui à un nombre croissant d’Européens de jouir d’une retraite plus longue et plus active, ce qui a des conséquences profondes sur les systèmes de protection sociale: on prévoit une augmentation des dépenses associées à ce phénomène de l’ordre de 2,5 % du PIB d’ici 2030 et de 4,3 % d’ici 2050.

Thanks to sixty years of peace, medical progress and better living and working conditions, a growing proportion of Europeans are now enjoying longer and more active retirement. This has far-reaching impacts on welfare systems, with the associated expenditure expected to rise to 2.5% of GDP by 2030 and 4.3% by 2050.


Merci à la présidence française du Conseil et à Dominique Bussereau, car je suis convaincue que ce sont l’engagement personnel et tout le travail fourni par les équipes de la présidence qui nous permettent aujourd’hui de soumettre un résultat très satisfaisant, que je demande au Parlement d’approuver sans réserve.

My thanks to the French Presidency of the Council and to Dominique Bussereau, because I am quite sure that it was the personal commitment and all the work done by the Presidency’s teams that have enabled us today to submit a very satisfactory result, which I call on Parliament to approve without reservation.


L’excellent travail de la commission d’enquête, le travail de recherche de nos services de lutte antifraude, l’UCLAF et l’OLAF, la «Task Force» chargée de la lutte contre la fraude de cigarettes et la collaboration minutieuse entre les services des douanes et de police permettent aujourd’hui d’arrêter les membres de vastes réseaux.

The excellent work by the enquiry committee, the research work of our anti-fraud services Uclaf and Olaf, the Cigarette Fraud Task Force and the careful cooperation between customs and police services are now resulting in major networks being rounded up.


À ce sujet, il est absolument indispensable aujourd'hui que nos sociétés remplissent des services dans le domaine de l'aide aux enfants, une mesure trois fois gagnante parce qu'elle entraîne la création d'emplois, elle entraîne la création d'une égalité effective des chances entre femmes et hommes, et elle entraîne enfin la création de meilleures conditions permettant aux femmes de travailler et nous permettant d'avoir un taux d'emploi plus élevé et plus apte à soutenir notre modèle de protection sociale.

To achieve this, it is absolutely essential today for us to develop support services in our societies for the family, and particularly support services for children. This would bring threefold benefits, because it would directly benefit job creation, it would benefit real equality of opportunity between women and men, and finally, it would help to provide better conditions for women wishing to enter work and give us a higher rate of employment, which is more likely to sustain our model of social protection.




Anderen hebben gezocht naar : travail permettent aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail permettent aujourd ->

Date index: 2022-08-06
w