Les règles du jeu sont loin d'être égales; on ne peut même pas parler de règles du jeu. De plus, compte tenu des changements au programme que vous nous avez décrits — je n'ai pas pris connaissance des nouveaux critères, et je ne manquerai pas d'examiner les nouvelles lignes directrices, comme l'a recommandé la députée qui en a parlé — nous en déduisons que si nous n'obtenons pas de financement pour soutenir les revendications des femmes ou pour faire un travail qui permettra de le faire, alors à quoi sert le financement?
It's not an even playing field; it's not a level playing field. Furthermore, with the changes in the program as described to us—I have not looked at the new criteria, and certainly I shall look at the new guidelines, as recommended by the member who spoke about this—we still understand that if we are not getting funding for advocacy or work that will lead advocacy, then what is the purpose of the funding?