Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "travail nous observons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Prestations d'emploi et de mesures de soutien : nous vous aidons à retourner au travail

Employment Benefits and Support Measures: Getting You Back to Work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a quelques mois seulement, nous avons publié un rapport sur les tests VIH rapides où nous discutons, entre autres, des dimensions juridiques et éthiques lorsqu'on procède à ces tests rapides après une exposition au VIH en milieu de travail. Nous observons, entre autres, qu'on ne peut abandonner la nécessité éthique et juridique de consentir à des procédures médicales sous prétexte que de nouvelles technologies existent.

Just a few months ago we released a report on the issue of rapid HIV testing, and that report included some discussion of the legal and ethical dimensions of using these rapid tests following work-related exposures to HIV. One of the points we made in that report is that simply because new technology becomes available does not mean that we abandon ethical or legal requirements for informed consent to medical procedures.


Quant à la langue de travail — soit la partie V de la loi, nous observons que, généralement, dans les régions désignées bilingues, les employés ont accès aux outils dont ils ont besoin pour travailler dans la langue officielle de leur choix.

As for the language of work, or Part V of the act, we can note that, generally speaking, employees have access to the tools they need to work in the official language of their choice in regions designated as bilingual.


«Nous observons que presque tous les problèmes sociaux sont étroitement liés au marché du travail, comme le phénomène de la pauvreté au travail, et que la politique sociale peut contribuer à améliorer la situation de l'emploi, par exemple à travers le vieillissement actif». Et de souligner, en reprenant l’orientation de la récente analyse annuelle de la croissance en 2012: «Pour répondre efficacement à la crise économique en Europe et restaurer la croissance, nous devons agir simultanément sur les dimensions économiques, sociales et de l’emploi de cette c ...[+++]

Reiterating the guidance set out in the recent 2012 Annual Growth Survey the Commissioner stressed that: “To respond to Europe's economic crisis effectively and to restore growth, we have to address the economic, employment and social dimensions of this crisis together".


Si nous observons les données relatives aux accidents du travail, nous pourrons constater qu'une grande partie de ces accidents est causée par les typologies des prestations de travail.

Looking at the data on accidents at work, it is clear that most of these accidents are caused by the type of work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l'observons, car toutes les données indiquent que la plupart des problèmes que nous rencontrons avec les jouets dangereux en provenance de Chine ne viennent pas nécessairement des producteurs des grandes marques, mais de ceux qui travaillent dans des chaînes d'approvisionnement hasardeuses.

We can see this because all the data show that most of the problems we have with dangerous toys from China do not necessarily come from producers of the major brands, but from those who are involved in unsafe supply chains.


C’est la situation que nous observons en Europe et c’est pourquoi nous devons bâtir la confiance et nous souvenir que la stratégie de Lisbonne - la stratégie de l’emploi et de la croissance - concerne aussi la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté, la lutte contre la pauvreté en Europe aussi, ainsi que l’amélioration de la qualité du travail, l’investissement dans l’éducation, la construction d’une compétence civique et l’investissement dans les personnes.

That is also what we see in Europe and that is why we have to build confidence and remember that the Lisbon Strategy – the jobs and growth strategy – is also about fighting social exclusion and poverty; fighting poverty in Europe as well, improving quality of work, investing in education, building civic competence and investing in people.


C’est la situation que nous observons en Europe et c’est pourquoi nous devons bâtir la confiance et nous souvenir que la stratégie de Lisbonne - la stratégie de l’emploi et de la croissance - concerne aussi la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté, la lutte contre la pauvreté en Europe aussi, ainsi que l’amélioration de la qualité du travail, l’investissement dans l’éducation, la construction d’une compétence civique et l’investissement dans les personnes.

That is also what we see in Europe and that is why we have to build confidence and remember that the Lisbon Strategy – the jobs and growth strategy – is also about fighting social exclusion and poverty; fighting poverty in Europe as well, improving quality of work, investing in education, building civic competence and investing in people.


L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, c'est justement la politique étroitement partisane que nous observons à la Chambre qui nous empêche de faire notre travail.

Hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NDP): Mr. Speaker, the self-centred politics we have seen is what makes it so difficult to get things done around here.


D'autre part, nous observons également de nombreux inconvénients dans ce domaine : temps de travail extrêmement long et innombrables heures supplémentaires, travail les samedis, dimanches et jours fériés et pendant les vacances, ce qui débouche sur des situations familiales inconfortables, chômage saisonnier, pression physique énorme en raison de conditions de travail malsaines et des périodes chargées, manque de possibilités de promotion, etc.

However, we can also see that there are many lamentable disadvantages to working in this sector: long working days and large amounts of overtime, work at weekends, on public holidays and during the holiday season, none of which are conducive to people spending quality time with their families.


les personnes qui sont défavorisées sur le marché du travail, surtout les femmes et les jeunes. Je désire signaler que nous observons une amélioration de 70 à80 p. 100 au niveau du maintien de l'emploi, puisque les gens travaillent 14 ou 15 semaines de plus et gagnent jusqu'à 5 000 $ de plus par année.

I want to underline that we are seeing a 70 per cent to 80 per cent improvement in job retention, allowing 14 to 15 more weeks of work and up to $5,000 more a year in income earnings.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     travail nous observons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail nous observons ->

Date index: 2021-12-08
w