Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail héroïque qu'accomplit " (Frans → Engels) :

Le travail héroïque qu'accomplit notre armée n'est guère reconnu et cela sape le moral.

The little recognition of heroic work accomplished by our forces has taken a toll.


RAPPELLE la stratégie Europe 2020 et SE FÉLICITE de l'initiative prise par la Commission pour faire avancer le projet pilote de partenariat européen d'innovation pour un vieillissement actif et en bonne santé, ainsi que du travail qu'elle accomplit actuellement;

RECALLS the Europe 2020 Strategy and WELCOMES the Commission's initiative in bringing forward the pilot European Innovation Partnership on ‘Active and Healthy Ageing’ and its ongoing work;


D'abord, cela me permet de dire un mot au sujet de l'excellent travail qu'elle accomplit au nom de mon caucus et, je le sais, de ses électeurs, mais aussi, je crois, pour ceux qui connaissent sa passion, son dévouement et son intelligence, au sujet du travail qu'elle accomplit au nom des Autochtones.

First, it gives me a chance to say a word about the really excellent work she has been doing on behalf of my caucus and, I certainly know, on behalf of her own constituents, but also, I think, for any who follow her passion, devotion and intelligence for the work she does on behalf of aboriginal Canadians.


La Commission a souligné l’importance d’un «niveau élevé de transparence», afin de veiller à ce que l’Union «se prête à un contrôle public et rende compte du travail qu’elle accomplit».

The Commission has stressed the importance of a “high level of transparency” to ensure that the Union is “open to public scrutiny and accountable for its work”.


De même, la Commission a souligné l’importance d’un « niveau élevé de transparence », afin de veiller à ce que l’Union « se prête à un contrôle public et rende compte du travail qu ’ elle accomplit ».

By the same token, the Commission stressed the importance of a “high level of transparency” to ensure that the Union is “open to public scrutiny and accountable for its work” .


Le paragraphe 2 de l'article 6 prévoit que, à défaut de choix, le contrat de travail est régi: a) par la loi du pays où le travailleur, en exécution du contrat, accomplit habituellement son travail, même s'il est détaché à titre temporaire dans un autre pays ou b) si le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, par la loi du pays où se trouve l'établissement qui a embauché le travailleur, à moins qu'il ne résulte de l'ensemble des circonstances que le contrat de travail présente des liens plus étroits a ...[+++]

According to Article 6(2), in the absence of choice, a contract of employment shall be governed a) by the law of the country in which the employee habitually carries out his work in performance of the contract, even if he is temporarily employed in another country, or b), if the employee does not habitually carry out his work in any one country, by the law of the country in which the place of business through which he was engaged is situated, unless it appears from the circumstances as a whole that the contract is more closely connected with another country, in which case the contract is to be governed by the law of that country .


Mme Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission chargée des transports et de l'énergie, déplore la perte du "IEVOLI SUN", mais est soulagée d'apprendre qu'aucun des marins présents à bord n'a péri. Elle souhaite par ailleurs rendre hommage au travail héroïque accompli par les sauveteurs de la préfecture maritime de Cherbourg.

Commission Vice-President in charge of Transport and Energy Mrs Loyola de Palacio, expresses her deep regret at the loss of "IEVOLI SUN" but is relieved to learn that none of the seafarers onboard was lost and wishes to extend her gratitude to the heroic work by the Cherbourg maritime command.


A cet égard, le Conseil européen exprime sa reconnaissance à M. Bernard Kouchner pour le travail qu'il accomplit.

In this context, the European Council expresses its gratitude for the work being undertaken by Mr Bernard Kouchner.


Le Conseil européen exprime sa gratitude envers M. Bodo Hombach pour le travail qu'il accomplit.

The European Council expresses its gratitude for the work being undertaken by Mr. Bodo Hombach.


(8) considérant que l'article 3 de cette convention prévoit, comme règle générale, le libre choix de la loi applicable par les parties; que, à défaut de choix, le contrat est régi, en vertu de l'article 6 paragraphe 2, par la loi du pays où le travailleur, en exécution du contrat, accomplit habituellement son travail, même s'il est détaché à titre temporaire dans un autre pays, ou, si le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, par la loi du pays où se trouve l'établissement qui a embauché le travailleur, à moins qu'il ne ...[+++]

(8) Whereas Article 3 of that Convention provides, as a general rule, for the free choice of law made by the parties; whereas, in the absence of choice, the contract is to be governed, according to Article 6 (2), by the law of the country, in which the employee habitually carries out his work in performance of the contract, even if he is temporarily employed in another country, or, if the employee does not habitually carry out his work in any one country, by the law of the country in which the place of business through which he was engaged is situated, unless it appears from the circumstances as a whole that the contract is more closely ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail héroïque qu'accomplit ->

Date index: 2022-03-19
w