Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rentrer sur le marché du travail
Revenir sur le marché du travail
Réintégrer la population active
Réintégrer le marché du travail

Vertaling van "travail devrait revenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réintégrer le marché du travail [ revenir sur le marché du travail | réintégrer la population active | rentrer sur le marché du travail ]

re-enter the labour force [ re-enter the labor force | reenter the labour force | reenter the labor force | become re-absorbed into the labour force ]


Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non- discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

Working Group on a Draft Declaration on Freedom and Non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même esprit, un citoyen européen qui a travaillé pendant une vingtaine d'années au Royaume-Uni devrait pouvoir revenir dans l'un des pays de l'Union avec sa pension d'invalidité, dans les mêmes conditions qui s'appliqueraient aux citoyens britanniques vivant dans l'Union.

In the same vain, an EU citizen who has worked for 20 years in the UK should be able to move to an EU Member State and still benefit from his/her disability allowance, under the same conditions as British citizens in the EU.


Toutefois, les conditions sur le marché du travail ont commencé à se stabiliser ces derniers mois, et l'on peut s'attendre à une légère décrue du chômage, qui devrait revenir à 10,7 % dans l’UE et à 11,8 % dans la zone euro d’ici à 2015, même si les écarts demeureront très importants d'un pays à l'autre.

However, recent months have seen labour-market conditions start to stabilise and the outlook is for a modest decline in unemployment towards 10.7 % in the EU and 11.8 % in the euro area by 2015, though cross-country differences will remain very large.


Cette pratique ne devrait toutefois pas revenir à un droit automatique d'accéder au marché du travail ou de créer une entreprise.

This should not amount to an automatic right of access to the labour market or to set up a business.


Cette pratique ne devrait toutefois pas revenir à un droit automatique d'accéder au marché du travail ou de créer une entreprise.

This should not amount to an automatic right of access to the labour market or to set up a business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’évolution démographique fait que les gens doivent travailler de plus en plus longtemps – ils peuvent certes travailler plus longtemps, mais cette décision devrait leur revenir.

On account of demographic change, people are having to work for longer and longer – or they can work for longer, but everyone has to take that decision for themselves.


Leur réponse unanime a été que non, les compagnies ne devraient pas avoir à déposer ces données scientifiques car cela coûte trop cher et qu'il devrait revenir aux contribuables et aux universités de ce pays de faire ce travail; que ce ne devrait pas être aux entreprises de le faire.

Their answer unanimously was no, they shouldn't have to file that scientific data because it costs too much, that it should be left up to the taxpayers and the universities of the country to do that work; they shouldn't have to do it.


Cette pratique ne devrait toutefois pas revenir à un droit automatique d’accéder au marché du travail ou de créer une entreprise. Il peut leur être demandé de produire des éléments de preuve conformément à l’article 24.

This should not amount to an automatic right of access to the labour market or to set up a business.They may be requested to provide evidence in accordance with Article 24.


Dans le cas qui nous préoccupe, nous nous trouvons en face d'un organisme hybride dont le travail devrait revenir véritablement soit au gouvernement, qui en serait à ce moment pleinement responsable, soit au secteur privé.

The case before us is a hybrid agency, whose work comes under either the government, which at the moment is fully responsible, or the private sector.


Je pense que le gouvernement devrait revenir sur sa position actuelle et s'assurer qu'il y aura des parlementaires, qu'il y aura d'autres experts qui s'ajouteront à ceux qui sont là présentement, pour qu'on fasse le travail le plus rapidement possible et pour que, lors d'un prochain budget, il puisse vraiment y avoir des mesures fiscales qui permettront d'avoir autre chose que le budget fade qu'on a eu la dernière fois.

I feel that the government needs to reverse its present position and to ensure that those on the committee will be joined by parliamentarians, by other experts, so that the task can get finished as expeditiously as possible, and so that a subsequent budget may really contain tax measures with more bite than this last insipid budget did.


2) Reconnaît le rôle crucial qui devrait revenir aux partenaires sociaux dans l'élaboration de tout type d'actions futures, compte tenu du rôle essentiel qui est le leur dans la mise en oeuvre de toute méthode efficace de lutte contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.

2)Recognises the key part that the social partners have to play in elaborating any form of future action, taking into account their crucial role in implementing any effective method of combatting sexual harassment in the workplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail devrait revenir ->

Date index: 2023-06-19
w