Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boillonner
Faire travailler le bain
Laisser travailler le métal
Travailler du bain

Vertaling van "travail devraient laisser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


boillonner(B) | faire travailler le bain | laisser travailler le métal | travailler du bain

boil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mon avis, les députés de l'opposition devraient plutôt laisser les agriculteurs, par l'intermédiaire de leurs 10 représentants au sein du conseil d'administration, faire leur travail et laisser la Commission canadienne du blé, de concert avec le gouvernement et toute la population du Canada, faire preuve de leadership, ce qui est la meilleure option pour tous les agriculteurs.

I suggest to the members opposite that what they really should be focusing on here is to let farmers, the ten members, the majority of members who will be sitting on that board, do their job and let them provide the Canadian Wheat Board with the leadership in concert with the Government of Canada, in concert with all the people of Canada, the best options for all farmers.


Il y a aussi un large consensus sur le fait que les règles de l'UE relatives au temps de travail devraient laisser aux représentants des travailleurs et des employeurs une plus grande souplesse pour pouvoir négocier les détails de mise en œuvre au niveau approprié.

There is also a high degree of consensus that EU working time rules should allow greater flexibility for workers' and employers' representatives to negotiate on the details of implementation at the appropriate level.


Il y a aussi un large consensus sur le fait que les règles de l'UE relatives au temps de travail devraient laisser aux partenaires sociaux une plus grande souplesse pour pouvoir négocier les détails de mise en œuvre au niveau approprié.

There is also a high degree of consensus that EU working time rules should allow greater flexibility for the social partners concerned to negotiate on the details of implementation at the appropriate level.


Les députés d’en face devraient laisser M. Iacobucci faire son travail.

The members opposite should let Mr. Iacobucci do his work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés devraient laisser le professeur Johnston accomplir le travail que nous lui avons confié.

Hon. members should let Professor Johnston do the work that we have asked him to do.


Les questions relatives au temps de travail devraient avant tout relever de la responsabilité des États membres et chacun de ces États devrait donc se voir laisser toute latitude pour trouver sa propre solution.

Issues relating to working time should, in the first place, be the responsibility of the Member States, each of which should therefore have broad scope for finding its own solution.


Nos vis-à-vis devraient laisser le juge Gomery travailler, et avoir un certain respect pour l'indépendance de la magistrature canadienne.

They should let Justice Gomery work and have some respect for the independence of the Canadian judiciary.


Parallèlement, s'il fait état de progrès vers une coopération active, les USA et le Royaume-Uni devraient laisser l'ONU faire son travail.

At the same time, if he reports progress towards active cooperation, the US and Britain should give the UN process the space to work.


8. Faciliter la capacité d'adaptation au marché du travail: Les systèmes de pension devraient s'accommoder de la mobilité professionnelle et géographique et laisser une marge de choix individuel concernant par exemple l'âge de la retraite et l'organisation des phases d'apprentissage, de travail et de loisirs.

8. Facilitate labour market adaptability: Pension systems should accommodate professional and geographic mobility and allow a degree of individual choice, for instance regarding the retirement age and the organisation of learning, working and leisure phases.


8. Faciliter la capacité d'adaptation au marché du travail: Les systèmes de pension devraient s'accommoder de la mobilité professionnelle et géographique et laisser une marge de choix individuel concernant par exemple l'âge de la retraite et l'organisation des phases d'apprentissage, de travail et de loisirs.

8. Facilitate labour market adaptability: Pension systems should accommodate professional and geographic mobility and allow a degree of individual choice, for instance regarding the retirement age and the organisation of learning, working and leisure phases.




Anderen hebben gezocht naar : boillonner     faire travailler le bain     laisser travailler le métal     travailler du bain     travail devraient laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail devraient laisser ->

Date index: 2023-09-02
w