Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre pour agir

Traduction de «travail devraient comprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Comprendre pour agir : stratégies d'élimination du harcèlement sexuel en milieu de travail [ Comprendre pour agir ]

From awareness to action: strategies to stop sexual harassment in the workplace [ From awareness to action ]


Compétences fondamentales: pour vous aider à mieux comprendre le monde du travail

Essential Skills: Helping You Better Understand the World of Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les programmes de travail de l’Agence devraient également comprendre la programmation des ressources, y compris des ressources humaines et financières affectées à chaque activité, et tenir compte du fait que les dépenses associées aux besoins de l’Agence en matière de recrutement de nouveau personnel devraient être partiellement compensées par une réduction appropriée du tableau des effectifs de la Commission au cours de la même pé ...[+++]

The work programmes of the Agency should also contain resource programming, including the human and financial resources assigned to each activity and taking into account the fact that the expenditure associated with the new staff requirements of the Agency should be partially offset by an appropriate reduction in the Commission’s establishment plan during the same period, that is from 2014 to 2020.


La détermination et la délimitation des sections de vote devraient comprendre un nombre maximum d'électeurs et non pas un nombre minimum, ce qui faciliterait l'exercice démocratique les jours du scrutin et encadrerait le travail des officiers électoraux.

The determination and delimitation of polling divisions should provide for a maximum number of voters and not a minimum number, which would facilitate the exercise of voters' democratic rights on voting day and would determine the work of election officers.


Les programmes de travail annuels devraient comprendre les cas exceptionnels et dûment justifiés dans lesquels un relèvement du taux de cofinancement est nécessaire afin d’offrir aux États membres une plus grande souplesse économique qui leur permette de conduire et de mener à bien des projets visant à protéger et à sauvegarder l’euro de manière satisfaisante.

The exceptional and duly justified cases, in which an increase in co-financing is necessary in order to give the Member States greater economic flexibility, thus enabling them to carry out and complete projects to protect and safeguard the euro in a satisfactory manner, should be part of the annual work programmes.


En outre, les programmes de travail annuels devraient comprendre des indicateurs appropriés permettant de suivre les résultats.

Moreover, the annual work programmes should include appropriate indicators for monitoring outcomes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous croyons que les programmes professionnels offerts dans les collèges et les universités, dans les domaines des sciences infirmières, de la médecine, du travail social, du droit ou d'application de la loi devraient comprendre un volet d'éducation et de formation touchant les mauvais traitements à l'égard des femmes âgées et les mesures d'intervention adéquates.

We believe that professional programs in colleges and universities in nursing, medicine, social work, law, and law enforcement should include education and training on the abuse of older women, and appropriate responses.


Mes collègues devraient comprendre que je ne suggère nullement que le gouvernement fédéral empiète sur les compétence de ces administrations. Toutefois, je souligne qu'au Canada, nous pourrions être beaucoup plus productifs en poussant tous les ordres de gouvernement à travailler en concertation afin de profiter davantage des possibilités qu'offrent aux Canadiens ces marchés économiques extraordinaires.

My colleagues should understand that I do not suggest for a minute that the federal government impinge upon those jurisdictions, but rather stress that we in Canada could work much more co-operatively and productively by engaging all orders of government in a concerted effort to take much more advantage of the opportunities that these extraordinary economies offer to Canadians.


Il paraît approprié de porter la périodicité de ces rapports et de leur transmission à la Commission par les États membres à cinq ans; à titre exceptionnel, le premier rapport devrait porter sur une plus longue période; la structure de ces rapports devrait être cohérente pour permettre leur exploitation; ces rapports devraient être rédigés à partir d’un questionnaire établi par la Commission après consultation du comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu de travail. Ils devraient comprendre des informations sur le ...[+++]

The appropriate frequency for the Member States to draw up these reports and submit them to the Commission should be five years; the first report should, exceptionally, cover a longer period; the structure of the reports should be consistent to facilitate their exploitation; they should be drawn up on the basis of a questionnaire drafted by the Commission after consulting the Advisory Committee on Safety and Health at Work and include relevant information on the preventive efforts deployed in the Member States so as to allow the Commission, taking into account any relevant findings of the European Agency for Safety and Health at Work ...[+++]


En voyant les parlementaires se lever ce soir pour voter sur le sous-amendement, sur l'amendement et sur le message qui sera envoyé au Sénat concernant le projet de loi C-2, les Canadiens devraient comprendre que les députés ont dû se fier au travail de beaucoup d'autres personnes dans cette enceinte concernant une foule de détails.

Canadians should understand, when parliamentarians rise to vote on Bill C-2 tonight on the subamendment, on the amendment, on the concurrence and on the passage of the bill to be sent back to the Senate, that members of Parliament have had to rely on many other people in this chamber who have done the work in a great bit of detail.


Ces dernières devraient comprendre la création d'un permis de travail/séjour unique qui comprendrait des identifiants biométriques afin d’établir un lien fiable entre le document et son titulaire.

These should comprise the establishment of a single work/residence permit that would contain biometric identifiers in order to create a reliable link between the document and its holder.


En ce qui concerne la fonction publique fédérale, les membres du comité devraient comprendre les contradictions qui existent entre la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, qui interdit, d'une part, la négociation de la dotation et de la classification et les exigences de la Loi sur l'équité en matière d'emploi, qui demande une consultation et une collaboration pour l'examen des systèmes de recrutement, de sélection, de promotion et d'autres systèmes d'emploi.

With respect to the federal public service, the members of the Standing Committee should understand the contradictions posed by the Public Service Staff Relations Act, which precludes the negotiation of staffing and classification, and the requirements of the Employment Equity Act, which call for consultation and collaboration on the review of recruitment, selection, promotion and other employment systems.




D'autres ont cherché : comprendre pour agir     travail devraient comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail devraient comprendre ->

Date index: 2022-03-11
w