Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir la capacité et la volonté de travailler

Traduction de «travail devant avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail II Procédures devant les instances spéciales de l'Office européen des brevets, questions juridiques

Working Party II Procedures before the special departments of the European Patent Office, legal matters


avoir la capacité et la volonté de travailler [ être en mesure de travailler et disposé à accepter un emploi ]

be able and willing to work


Délais préalables aux procès devant les tribunaux du Nouveau-Brunswick - Document de travail

Pre-Trial Delays in New Brunswick Courts: A Discussion Paper


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international sur le travail des enfants

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs before the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade on child labour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils ont beaucoup de travail devant eux et effectivement, le fait d'avoir une réunion par année ralentit le processus d'implantation d'abaissement des barrières et d'aller plus rapidement pour l'implantation d'avoir un système de libre-échange dans toutes les provinces.

They have plenty of work ahead of them and, really, having one meeting a year slows down the process of implementing the reduction of barriers and moving more quickly towards implementation of a free-trade system in all the provinces.


Nous avons donc beaucoup de travail devant nous, et il faut que tout le monde sache que nous avons la chance à notre comité d'avoir Bill Young au poste d'attaché de recherche de la Bibliothèque du Parlement, qui est l'auteur d'à peu près tout ce qui a été publié sur la question.

So we now have lots to do, and I think that everyone needs to know that we are blessed in this committee by having Bill Young as the researcher from the Library of Parliament, who's written just about everything that's ever been written on this issue.


B. considérant que Thulani Maseko, avocat travaillant pour le Congrès des syndicats du Swaziland, a été arrêté le 17 mars 2014 après avoir écrit un article dans lequel il critique le manque d'indépendance du système judiciaire du pays; considérant que, le 19 mars 2015, il a été traduit devant un comité de discipline en prison sans la présence d'un avocat puis placé de force en cellule d'isolement pour avoir écrit une lettre depui ...[+++]

B. whereas Thulani Maseko, a lawyer working for the Trade Union Congress of Swaziland, was arrested on 17 March 2014 after writing an article criticising the lack of independence of the judicial system in Swaziland; whereas, on 19 March 2015, following the publication of a prison letter denouncing his conditions of detention, he was brought before a disciplinary committee in prison without the presence of a lawyer and was then forcefully moved to solitary confinement; whereas, although he has challenged this decision, no date has yet been announced for his High Court hearing;


B. considérant que Thulani Maseko, avocat travaillant pour le Congrès des syndicats du Swaziland, a été arrêté le 17 mars 2014 après avoir écrit un article dans lequel il critique le manque d'indépendance du système judiciaire du pays; considérant que, le 19 mars 2015, il a été traduit devant un comité de discipline en prison sans la présence d'un avocat puis placé de force en cellule d'isolement pour avoir écrit une lettre depuis ...[+++]

B. whereas Thulani Maseko, a lawyer working for the Trade Union Congress of Swaziland, was arrested on 17 March 2014 after writing an article criticising the lack of independence of the judicial system in Swaziland; whereas, on 19 March 2015, following the publication of a prison letter denouncing his conditions of detention, he was brought before a disciplinary committee in prison without the presence of a lawyer and was then forcefully moved to solitary confinement; whereas, although he has challenged this decision, no date has yet been announced for his High Court hearing;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a décidé d’assigner la Finlande devant la Cour de justice de l’Union européenne pour avoir exigé de travailleurs demandant le bénéfice de prestations de chômage d’avoir travaillé en Finlande pendant au moins quatre semaines (ou au moins quatre mois en cas d’activité non salariée) comme condition pour tenir compte de périodes d’assurance chômage accomplies dans un autre État membre.

The European Commission has decided to refer Finland to the EU’s Court of Justice for requiring workers applying for unemployment benefits to have worked in Finland for at least four weeks (or four months of self-employment) as a condition to take into account periods of unemployment insurance paid in another Member State.


Pour ce qui est de la partie b) de la question, conformément aux exigences normales en matière de rapport, une liste des frais de voyage et d’accueil de l’ambassade du Canada en Irlande peut être consultée sur le site Web du ministère à l’adresse suivante: [http ...]

With regard to (b), as part of regular reporting requirements, a list of travel and hospitality expenses for the Embassy of Canada in Ireland can be found on the department’s website: [http ...]


Les présentes dispositions définissent les principes de base et les normes minimales de sécurité pour la protection des informations confidentielles devant être respectés et appliqués par le Parlement européen dans tous ses lieux de travail ainsi que par tout destinataire d'informations classifiées et d'autres informations confidentielles, de manière à assurer la sécurité et de sorte que toutes les personnes concernées puissent avoir la certitude qu'une ...[+++]

These provisions set out the basic principles and minimum standards of security for the protection of confidential information to be respected and/or complied with by the European Parliament in all its places of employment, including by all recipients of, classified information and ‘other confidential information’ so that security is safeguarded and all persons concerned may be assured that a common standard of protection is established.


3. Votre rapporteur pour avis considère que le point 1 du document de travail de M. Varvitsiotis doit être complété comme suit: a) en vertu de l'article 6 de la proposition législative, le contrôle présentenciel ne peut être imposé que durant la phase judiciaire; mais cette possibilité doit aussi être laissée ouverte durant la phase d'instruction préparatoire au procès (l'État en charge de l'instruction devant avoir en la matière toute discrétion)

3. In your Draftsman's opinion, point 1 in the Varvitsiotis working document should be supplemented by the following: a) according to Article 6 of the legislative proposal, supervision may be imposed during court proceedings only, but this possibility should also be ensured during the pre-trial investigation process (especially leaving the State conducting the investigation the right to decide at its own discretion)


Une inquiétude semble se faire jour selon laquelle le règlement "Bruxelles I" serait un obstacle au travail transfrontière dans la mesure où des juridictions étrangères pourraient avoir à statuer en droit du travail néerlandais vu que le règlement en cause dispose, à son article 20, que l'action de l'employeur ne peut être portée que devant les tribunaux de l'État membre sur le territoire duquel le travailleur a son domicile. L'ini ...[+++]

The concern seems to be that the Brussels I Regulation would impede transfrontier working in that foreign courts might have to adjudicate on Netherlands employment law in that it provides in Article 20 that a employer may bring proceedings only in the courts of the Member State where the employee is domiciled. The initiative would give the employer the option of terminating a contract of employment in his national courts.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, c'est une question qui est extrêmement sérieuse, au moment où on se parle, et c'est une question à laquelle j'aimerais avoir une réponse, non pas par des faux-fuyants, comme le fait la ministre du Travail devant tout le Québec, au moment où on se parle.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, today, this is a very serious question, a question to which I would appreciate an answer, not this beating around the bush by the Minister of Labour in full view of the whole province of Quebec.




D'autres ont cherché : travail devant avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail devant avoir ->

Date index: 2022-12-04
w