Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pacte mondial sur la durabilité
Pacte sur la durabilité

Vertaling van "travail dans les usines du bangladesh laissent souvent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pacte mondial sur la durabilité | Pacte pour l’amélioration constante des droits du travail et de la sécurité des usines de l’industrie de la confection et de la bonneterie au Bangladesh | pacte sur la durabilité

Compact for Continuous Improvements in Labour Rights and Factory Safety in the Ready-Made Garment and Knitwear Industry in Bangladesh | Global Sustainability Compact | Sustainability Compact
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que les conditions de travail dans les usines du Bangladesh laissent souvent beaucoup à désirer, que les normes de sécurité sont peu respectées, que les travailleurs s'y entassent et que les mesures de précaution contre les incendies et les accidents industriels sont minimales;

H. whereas working conditions in Bangladeshi factories are very often poor, with little enforcement of safety laws, overcrowding and minimal safeguards against fire and industrial accidents;


Même si, tous les jours, des surprises nous attendent, il y a une certaine uniformité dans notre travail. Le 24 avril 2013, Shapla, une jeune fille de 18 ans, s'est rendue à son travail dans une usine de vêtements à Dhaka, au Bangladesh, comme elle le faisait chaque jour, s'attendant à ce que sa journée se déroule comme d'habitude.

On April 24, 2013, 18-year-old Shapla went to work the same way she did every day, expecting the day to go as it typically did at the garment factory in Dhaka, Bangladesh.


À la suite de l’effondrement de l’usine Rana Plaza en avril 2013, le gouvernement du Bangladesh, l’Organisation internationale du travail (OIT), l’Union européenne et les États-Unis ont lancé conjointement une initiative intitulée «Pacte pour l’amélioration continue des droits au travail et de la sécurité des usines dans le secteur du prêt-à-porter et du tricot au Bangladesh».

In reaction to the collapse of the Rana Plaza factory in April 2013, the Government of Bangladesh, the International Labour Organisation (ILO), the European Union and the United States launched a joint initiative known as the "Compact for Continuous Improvements in Labour Rights and Factory Safety in the Ready-Made Garment and Knitwear Industry in Bangladesh".


5. salue le plan d'action arrêté, le 4 mai 2013, par le gouvernement, les employeurs, les travailleurs et l'OIT, qui engage les parties notamment à réviser la législation du travail afin de permettre aux travailleurs de créer des syndicats sans autorisation préalable des propriétaires d'usine et d'organiser des négociations collectives, à évaluer d'ici la fin 2013 la sécurité de l'ensemble des usines ...[+++]

5. Welcomes the Action Plan adopted by the government, employers, workers and the ILO on 4 May 2013, which commits the parties notably to reforming the labour laws so as to allow workers to form trade unions without prior permission from factory owners and to engage in collective bargaining, to assessing the safety of all active export-oriented ready-made-garment factories in Bangladesh by the end of 2013, to relocating unsafe factories and to recruiting hundreds of additi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les conditions de travail dans ces usines textiles sont souvent déplorables, sans guère de respect pour les droits du travail consacrés par les grandes conventions de l'OIT, et bien souvent sans guère plus de respect pour la sécurité; considérant que les propriétaires de ces usines ont bien souvent bénéficié de l'impunité et n'ont donc rien fait pour améliorer les conditions de travail;

D. whereas conditions in such textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the main ILO conventions and often with little or no regard for safety; whereas the owners of such factories have in many cases gone unpunished and have therefore done little to improve working conditions;


C. considérant que les conditions de travail dans ces usines textiles sont souvent déplorables, sans guère de respect pour les droits du travail consacrés par les grandes conventions de l'OIT, et bien souvent sans guère plus de respect pour la sécurité; considérant que les propriétaires de ces usines ont bien souvent bénéficié de l'impunité et n'ont donc rien fait pour améliorer les conditions de travail;

C. whereas conditions in such textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the main ILO conventions and often with little or no regard for safety; whereas owners of such factories have in many cases gone unpunished and have therefore done little to improve working conditions;


11. demande à l'ensemble des entreprises, notamment aux marques de vêtements, qui passent ou sous-traitent des marchés avec des usines du Bangladesh ou d'autres pays, d'adhérer sans réserve aux pratiques de RSE internationalement reconnues, notamment aux principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales récemment mis à jour, aux dix principes définis dans le Pacte mondial des Nations unies, à la norme d’orientation sur la responsabilité sociale I ...[+++]

11. Calls on all businesses, notably garment brands, that contract or subcontract to factories in Bangladesh and other countries to adhere fully to internationally recognised CSR practices, in particular the recently updated OECD Guidelines for Multinational Enterprises, the ten principles of the UN Global Compact, the ISO 26000 Guidance Standard on Social Responsibility, the ILO Tripartite Declaration of Principles Concerning Multinational Enterprises ...[+++]


Il s’agit d’une pratique qui non seulement nuit à la concurrence entre entreprises, mais qui expose au recours au travail de mineurs et met en danger la sécurité même des travailleurs concernés, lorsque les mesures élémentaires de sécurité sont négligées, comme cela est arrivé récemment lors de l’effondrement d’une usine au Bangladesh.

Not only does this practice distort competition between companies, it is also open to the use of child labour and, when basic safety rules are ignored, puts these workers in mortal danger, as was the case recently with the collapse of a factory in Bangladesh.


En Colombie, les syndicalistes qui s'emploient à améliorer les conditions de travail y laissent souvent leur vie à cause de l'immense brutalité des organisations paramilitaires affiliées au gouvernement colombien.

These are people who often give their lives trying to improve working conditions in Colombia because of the immense brutality of the paramilitary organizations that are affiliated with the Colombia government.


Elle sera multipliée, rendue beaucoup plus difficile dans un marché du travail qui est un marché désormais d'emplois précaires, à durée déterminée, des emplois qui laissent souvent inquiètes, frustrées, prostrées les personnes qui cherchent à vivre dans ce type de marché du travail.

It will become much more difficult in a labour market of precarious, short term jobs that often arouse feelings of anxiety, frustration and despondency in those trying to make a living in such a market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail dans les usines du bangladesh laissent souvent ->

Date index: 2025-07-23
w