Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alerte professionnelle
Signalement de faits répréhensibles
Whistleblowing

Traduction de «travail constate toutefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signalement de faits répréhensibles constatés sur leur lieu de travail | signalement de faits répréhensibles | alerte professionnelle | whistleblowing

whistleblowing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. observe que la tendance à la réduction du temps de travail semble s'être inversée à la fin de l'année 2013, indiquant une possible amélioration progressive sur le marché du travail; constate également toutefois que cette amélioration n'est pas encore perçue sur le marché du travail; souligne que les investissements sont importants, puisqu'ils agissent sur l'offre comme sur la demande, en créant des emplois, en générant des revenus pour les ménages, en augmentant les recettes fiscales, en aidant les gouvernem ...[+++]

26. Notes the fact that the pattern of reduced working hours appeared to have reversed by the end of 2013, indicating a possible gradual improvement in the labour market; notes also, however, that this improvement is not yet being felt in the labour market; underlines the fact that investment is important, as it works on the supply and demand side of the economy, creating jobs, generating incomes for households, increasing tax revenue, helping governments consolidate, and boosting growth; reiterates the need to adopt investor-frien ...[+++]


On constate toutefois que des enfants plus jeunes que 15 ans — de 10, 11 ou 12 ans — travaillent et nous savons que leurs familles sont très pauvres et qu'il leur faut ce gagne-pain.

We see a lot of children who are 10, 11, 12—younger than 15—and we know that families are very poor and they want a way to earn wages.


13. rappelle que la responsabilité sociale des entreprises est un concept en vertu duquel les entreprises incorporent volontairement des préoccupations sociales et environnementales dans leur stratégie d'activité; constate que l'application des principes de la responsabilité sociale des entreprises peut rétablir la confiance à l'égard de celles-ci, laquelle est indispensable à l'économie sociale de marché de l'Europe; constate toutefois que l'hétérogénéité du concept de responsabilité sociale des entreprises, qui fait que les différ ...[+++]

13. Recalls that CSR is a concept whereby companies voluntarily incorporate social and environmental concerns into their business strategy; notes that the implementation of CSR practices can rebuild trust in business, which is vital for Europe's social market economy; notes, however, that the heterogeneity of the concept of CSR, whereby different companies have developed different standards regarding social accounting, auditing and reporting, raises the issue of comparability; acknowledges the efforts made by the EU to apply more general guidelines for the definition and use of CRS; points out, however, that the diversity and heterogeneity of the concept still remain; urges the EU to take concrete ...[+++]


6. constate toutefois la difficulté de concrétiser les lignes politiques communautaires définies en matière de travail non déclaré en instruments juridico-institutionnels bien définis qui peuvent se traduire en mesures concrètes dans chaque État membre;

6. Notes, nonetheless, that there is some difficulty in converting Community policy guidelines on undeclared work into well-defined legal and institutional instruments that result in specific measures in individual Member States;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. estime que la directive sur le détachement de travailleurs, en prévoyant des règles impératives minimales de protection des travailleurs, est un outil indispensable pour assurer un traitement équitable des différents travailleurs dans le cadre d'une relation de travail temporaire transfrontalier; estime toutefois que des instruments de contrôle efficaces sont indispensables afin de faire face aux abus; constate toutefois, à cet ég ...[+++]

7. Considers that the Posting of Workers Directive, by laying down minimum essential rules for the protection of workers, is an indispensable tool for ensuring fair treatment of different workers in the context of a temporary cross-border employment relationship; considers, nevertheless, that effective control instruments are essential in order to combat abuse; notes, however, in this regard, that existing Court of Justice case law recognises that the host Member State should only be authorised to request documents, in accordance with the principle of proportionality; calls, additionally, on the Commission to work more actively with t ...[+++]


J'apprécie le travail du sénateur Shirley Maheu et du député Mauril Bélanger. Je constate toutefois qu'ils sont limités par ces deux partis dont les intérêts diffèrent de ceux de nos communautés linguistiques.

I appreciate the work done by Senator Shirley Maheu and MPMauril Bélanger, but I see that they had limitations because of the two parties whose interests differ from those of our linguistic communities.


Toutefois, on constate aussi très souvent un manque de volonté et d'engagement en faveur de la santé et de la sécurité au travail.

However, very often there is also a lack of willingness to commit oneself to the improvement of occupational safety and health.


Le ComitéL'Équipe de travail constate toutefois que le groupe de travail interministériel du gouvernement fédéral sur la responsabilité des administrateurs ne partage pas l'inquiétude du monde des affaires à propos des effets de la responsabilité des administrateurs.

The Committee notes, however, that a Report of the Federal Government Interdepartmental Working Group on the issue of directors' liability does not share the business community's concern about the adverse impact of directors' liability.


1. se félicite de la présentation simultanée par la Commission de son rapport annuel sur la lutte contre la fraude et de son programme de travail 1997-1998, ce qu'avait réclamé le Parlement européen; constate toutefois que la Commission n'a pas répondu à la demande du Parlement qui souhaitait que soit incorporée au rapport annuel une évaluation précise de la réalisation du programme de travail de l'an dernier, et l'invite à le faire sans faute l'année prochaine;

1. Welcomes the Commission's simultaneous publication of its annual report on the fight against fraud for 1996 and its Work Programme for 1997 as requested by the European Parliament; notes however that it did not respond to Parliament's request to incorporate in its annual report a precise evaluation of the implementation of last year's Work Programme and asks it to do so without fail next year;


M. Farrell : Sans être un spécialiste des relations de travail, je constate toutefois que depuis 3 à 5 ans, l'industrie, les employés et les collectivités qui dépendent des usines à bois se mobilisent autour du principe de la durabilité — écologique et économique — et de ses incidences sur les régions rurales du Canada.

Mr. Farrell: I am not sure if I am an expert from a labour-relations perspective. However, it is interesting to see over the last three to five years, that the industry, the employees and the communities that support mills are rallying around this notion of sustainability — ecological and economic sustainability — and the impacts that has across rural Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail constate toutefois ->

Date index: 2022-12-18
w