Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transports viennent nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le service ferroviaire de transport de voyageurs au Canada : Sommes-nous sur la bonne voie?

Rail Passenger Services in Canada: Are We On the Right Track?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela est difficile à comprendre, encore plus difficile quand les fonctionnaires du ministère des Transports viennent nous dire en comité que l'industrie n'est pas capable de supporter—si jamais on obligeait l'industrie—tout le nouveau fardeau économique, toutes les nouvelles demandes qu'il pourrait y avoir et toutes les obligations que pourraient avoir les transporteurs de passagers.

This is difficult to understand all the more so when officials from the Department of Transport appeared before the committee and told us that the insurance industry would not be able to support—if the industry ever had to do it—the whole new economic burden, all the new demands there could be and all the obligations that passenger carriers could have.


M. Ralph Torrie: De manière générale—et nous avons analysé la consommation énergétique dans de nombreux centres urbains—les transports viennent effectivement en tête de liste.

Mr. Ralph Torrie: Generally speaking—and we've looked at the energy use patterns in a lot of urban centres now—transportation does come out at the top of the list.


J'espère que nous pourrons remettre une copie de ce discours à tous les membres du comité, car en parlant du transport ferroviaire, j'ai abordé la question du transport des marchandises, et surtout des voyageurs, et la possibilité de trouver de nouvelles façons de financer l'acquisition de nouveaux matériels dans les années qui viennent pour remplacer les équipements devenus inutilisables.

I hope we can give all the members of the committee a copy of that speech, because one area for discussion in the speech was rail, not just freight but particularly the passenger rail situation and the potential for new ways to finance the acquisition of equipment that is going to be needing replacement in the coming years.


Renoncerions-nous, nous les Européens, à avoir la moindre idée et la moindre initiative, là où les transports présentent les problématiques les plus compliquées, et sans doute les plus décisives pour les années qui viennent?

Would we, as Europeans, give up on having the slightest idea or the slightest initiative in areas in which transport will present the most complicated and, no doubt, the most fundamental problems in the years to come?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il convient de souligner que nous passerons ensuite au transport intérieur, parce que très souvent, les terroristes ne viennent pas du dehors, mais de l’intérieur. Demandez aux États-Unis et aux autres, car c’est comme cela, et c’est ainsi que nous devrons régler la question à l’avenir.

However, it should be noted that we will then move on to domestic transport because terrorists very often do not come from outside, but are home-grown. Ask the United States and everyone else, because that is how it is and that is how we will have to address it in the future.


Monsieur le Commissaire, lors du trialogue, nous avons aussi discuté brièvement du fait que la législation relative aux transports de ces marchandises n'a pas encore été harmonisée, et qu'il conviendrait donc d'envisager de nous recentrer au cours des mois qui viennent sur la législation relative au transport de produits chimiques.

Commissioner, in the trialogue discussions, we also briefly discussed the fact that legislation on the transport of these consumer goods has still not been harmonised and that it would therefore be worth considering whether we should shift our focus to legislation on the transport of chemicals in the coming months.


Parce qu'elles font l'objet d'un débat à la Chambre des communes, ces négociations viennent nous rappeler qu'il est nécessaire d'avoir un excellent système de transport ferroviaire et d'investir dans l'infrastructure essentielle à son maintien, que la sécurité est prioritaire et que nous devons miser sur notre histoire pour améliorer notre système de transport de l'avenir.

This round of negotiations, because it is ending up here in the debate in the House of Commons, reminds us all about the need to have a rail system that is top-notch, that we invest in the infrastructure to maintain a top-notch rail transportation system, that safety is a priority, and that we have to build on our history to improve our rail transportation system for the future.


Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Donc, si le ministre ou le ministère des Transports viennent, il y aura cette semaine qui précède pour nous mettre à jour.

Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): So then if you have the minister or you have the transport department come in, there is that week before to update us.


Nous réagirons à vos suggestions dans les mois qui viennent en entreprenant diverses démarches, notamment des actualisations d’informations concernant l’application des règles de concurrence pour la navigation maritime régulière dans les pays tiers, les lignes directrices de la Commission sur l’application du droit communautaire de la concurrence aux services de transport maritime et une réévaluation d’autres textes législatifs dont vous avez mis en doute la validité. Nous ...[+++]

We will respond to your suggestions in the coming months in several initiatives, for instance through information updates on the situation regarding the application of competition rules for liner shipping in third countries, the Commission guidelines on the application of EU competition law to the maritime transport services and a reassessment of other legislative texts on the validity of which you have raised doubts. We will consult widely and look forward to Parliament’s views on the guidelines.


Et nous ne sommes pas au bout de la procédure, puisque de nouveaux amendements déposés par la commission des transports viennent d'être adoptés en plénière.

We have not reached the end of the procedure, since new amendments tabled by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism have just been adopted in plenary.




Anderen hebben gezocht naar : transports viennent nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports viennent nous ->

Date index: 2021-06-29
w