Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident de transport aérien et spatial
Accident de transport aérien sans dommage à un avion
Anomalies du transport des acides aminés
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Harnais de transport d'assistance
LTP
Mal des transports
Piéton blessé dans un accident de transport
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «transports et puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Piéton blessé dans un accident de transport

Pedestrian injured in transport accident




accident de transport aérien et spatial

Air and space transport accident


Anomalies du transport des acides aminés

Disorders of amino-acid transport


harnais de transport d'assistance

Assistive carrying harness


accident de transport aérien sans dommage à un avion

Air transport accident without damage to aircraft


Loi fédérale du 4 octobre 1985 sur les transports publics [ LTP ]

Federal Act of 4 October 1985 on Public Transport | Public Transport Act [ TransA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-Chiffres: Pour le transport de marchandises et de passagers, la route est le mode de transport dominant, puisqu'elle assume 44% du fret et 79% du transport de passagers.

- Figures: For carriage of goods and passengers, road transport dominates as it carries 44% of freight and 79% of passenger traffic.


Ces formalités constituent une contrainte supplémentaire pour le transport maritime à courte distance par rapport au transport terrestre puisque, dans ce dernier cas, les marchandises conservent leur statut communautaire lors du passage d'un État membre à l'autre pour autant qu'elles n'aient pas transité par un pays tiers.

This is an additional burden on Short Sea Shipping in comparison with land transport where corresponding loss of Community status does not normally occur between EU Member States provided there is no passage via a third country.


(13) Afin de réduire encore les contraintes administratives des armateurs et des exploitants de navires, il convient que les règles de surveillance ciblent le CO2, qui est de loin le principal gaz à effet de serre émis par les transports maritimes puisqu’il représente près de 98 % des émissions de gaz à effet de serre de ce secteur.

(13) To further reduce the administrative effort for ship owners and operators, the monitoring rules should focus on CO2 as the by far most relevant greenhouse gas emitted by maritime transport which contributes to up to 98% of the total greenhouse gas emissions of this sector.


Une fois encore, le transport routier est le principal responsable de cette situation puisque à lui seul il représente 84 % des émissions de CO2 imputables aux transports, le transport aérien en représentant pour sa part 13 %.

Once again, road transport is the principal cause as it alone accounts for 84% of CO2 emissions ascribable to transport. Air transport represents 13%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seconde approche identifie les différentes caractéristiques de chaque mode de transport et examine leurs propriétés spécifiques, par exemple la gestion des responsabilités en cas de retard pour le transport par autobus ou autocar, et, pour le transport routier, notamment les accidents et les embouteillages, qui ne s’appliquent pas au transport ferroviaire puisque celui-ci emprunte des voies réservées.

The second approach reflects the different characteristics of each mode of transport and considers their particular features, for example, in the case of bus or coach transport we would look at the management of liability for delays, and in the case of road transport we would think about accidents, congestion and so forth, which would not apply to rail transport since it uses a dedicated route.


− (IT) Monsieur le Président, Monsieur Svoboda, chers députés, la Commission ne peut manquer d’être satisfaite du compromis obtenu sur le paquet «transports routiers», puisqu’il nous permet de conclure la procédure législative à un moment où l’industrie des transports a besoin de règles simples et efficaces et d’être libérée des charges bureaucratiques.

– (IT) Mr President, Mr Svoboda, honourable Members, the Commission cannot fail to be delighted with the compromise reached on the road package, since it enables us to conclude the legislative procedure at a time when the transport industry needs to have simple and effective rules and be set free from pointless red tape.


C. considérant que le transport maritime à courte distance, qui représente plus de 40% du trafic intracommunautaire, fait partie intégrante du système de transport européen puisque, par transport maritime à courte distance, on entend la circulation de marchandises et de passagers par mer ou par voie navigable intérieure entre les ports d'Europe ou entre ces ports et des ports situés dans des pays non européens possédant un littoral le long de mers fermées jouxtant l'Europe;

C. whereas short sea shipping, which accounts for more than 40% of intra-Community traffic, forms an integral part of the European transport system given that short sea shipping means the movement of cargo and passengers by sea or inland waterway European ports or between those ports and ports situated in non-European countries with a coastline on the enclosed seas bordering Europe,


Je cite: «le transport maritime à courte distance, qui représente plus de 40% du trafic intracommunautaire, fait partie intégrante du système de transport européen puisque, par transport maritime à courte distance, on entend la circulation de marchandises et de passagers par mer ou par voie navigable intérieure entre les ports d’Europe ou entre ces ports et des ports situés dans des pays non européens possédant un littoral le long de mers fermées jouxtant l’Europe».

It reads: ‘whereas short sea shipping, which accounts for more than 40% of intra-Community traffic, forms an integral part of the European transport system given that short sea shipping means the movement of cargo and passengers by sea or inland waterways between European ports or between those ports and ports situated in non-European countries with a coastline on the enclosed seas bordering Europe,’


E. considérant que le transport maritime à courte distance fait partie intégrante du système de transport européen puisque, par transport maritime à courte distance, on entend la circulation de marchandises par mer entre les ports d'Europe ou entre ces ports et des ports situés dans des pays non européens possédant un littoral le long de mers fermées jouxtant l'Europe,

E. whereas because short sea including sea/river shipping, means the movement of cargo by sea between European ports or between those ports and ports situated in non-European countries with a coastline on the enclosed seas bordering Europe, short sea shipping is an integral part of the European transport system,


Le secteur de transports également puisqu'une telle pratique n'est pas compatible avec la prestation des services d'intérêt général.

The transport sector also felt that charging was inappropriate in the case of services in the public interest.




D'autres ont cherché : mal des transports     attendu     considérant     autant     harnais de transport d'assistance     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     transports et puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports et puisque ->

Date index: 2021-02-26
w