Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transports canada nous pouvions examiner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le service ferroviaire de transport de voyageurs au Canada : Sommes-nous sur la bonne voie?

Rail Passenger Services in Canada: Are We On the Right Track?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvions examiner la situation de chaque société d'État aussi longtemps que nous le souhaitions, notre étude n'étant pas limitée à deux heures par société, et nous pouvions interroger les représentants et les ministres responsables de ces sociétés sur des questions publiques ou sur les responsabilités de ces sociétés d'État.

We could go for as long as we wanted, not two hours on each corporation, to investigate and question the officials and the ministers in charge of those corporations on matters before the public or matters they were dealing with in terms of their own crown responsibilities.


M. Berg : Nous avons aperçu une possibilité au milieu des années 1990, et les gouvernements chilien et bermudien nous ont demandé si nous pouvions les aider à créer une autorité aéroportuaire et si nous pouvions examiner leurs programmes d'investissements afin de développer leurs aéroports.

Mr. Berg: We saw an opportunity in the mid-1990s, and we were asked by the Chilean government and the Bermuda government if we could help them to set up an airport authority and look at their capital programs to expand their airports.


Mais la démocratie serait mieux servie si nous pouvions examiner de plus près la boîte à outils.

But democracy would be better served if we had a closer look inside the tool box.


J'aimerais savoir si, par l'entremise de Transports Canada, nous pouvions examiner le cas des petites collectivités isolées qui ont besoin d'un service de transport aérien pour servir leur population, pour qui le transport aérien est la seule façon d'entrer et de sortir—par exemple, pour un endroit comme l'île Pelée en hiver—, si le financement du PAIA pouvait être changé pour que le coût des vols soient pris en considération, pour que le service soit peut-être plus sécuritaire.

My question won't be about that, because I understand that investigation is ongoing. But I'd like to know if there's not a way, through Transport Canada's direction, that we can look at smaller, more isolated communities that require flying to serve their public, and for whom it's the only way on or off for example, an island like Pelee Island in the winter and whether the ACAP funding could be changed, so that some of the components deal with the cost of the flights on and off, and perhaps keeping or allowing the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les données dont nous disposons sur les difficultés rencontrées par le secteur du transport aérien sont bien connues - d’autres données nous sont parvenues aujourd’hui et je les citerai dans ma réponse - et nous avons dès lors montré que nous pouvions réagir à une crise, ce qui est positif. En effet, les Européens prennent conscience de l’existence des institutions et de leur capacité à affronter les difficultés.

The data that we have on the difficulties being faced by the air transport sector are well known – other data have arrived today and I shall list them during my answer – and therefore we have shown that we can react to a crisis, and this is definitely a positive thing, as it makes Europeans realise that the institutions exist and that they are capable of facing up to difficulties.


Enfin, je me demande si nous ne devrions pas, en plus de cette réflexion concernant le transport et les routes, examiner une nouvelle fois le secteur de l’aviation, afin de voir si nous pourrions trouver un terrain d’entente international sur l’efficacité énergétique et les économies de carburant dans ce secteur.

Finally, I wonder whether in addition to looking at the transport sector and roads, we should be thinking again about the aviation sector, to see whether we could find international agreement on achieving efficiencies and conservation of fuel in that sector.


Nous avons fait savoir à la Commission européenne que nous ne pouvions continuer à apprendre des désastres et nous lui avons demandé de soumettre un protocole à cette Assemblée, un protocole efficace sur la collaboration en matière de transport maritime dans le détroit de Gibraltar, au nom de la protection de l’environnement et du bon sens.

We have told the European Commission that we cannot continue learning from disasters and have asked it to submit a protocol to this House, an effective protocol on maritime transport collaboration in the Straits of Gibraltar, in defence of the environment and common sense.


Si nous prenons le secteur des transports, nous avons parfois l’impression de devoir réécrire le livre blanc de M. Delors au vu des nombreux déficits de transposition en la matière. Mais, si nous pouvions nous y atteler et investir davantage, nous ferions de réels progrès.

Looking at the transport sector, we sometimes feel that we actually ought to rewrite Delors’ White Paper in view of the many transposition deficits in this area, and if we were to face up to them and invest more, we could make progress.


- (IT) Madame la Présidente, le choc du 11 septembre est survenu à un moment où la crise de l'industrie aéronautique et des entreprises connexes avait déjà pris une allure dramatique. La situation s'est compliquée encore suite aux événements des jours derniers, qui nous placent devant un problème : problème de la crise en général et, si la thèse de l'accident aérien devait se vérifier, problème de la sécurité qui nous conduirait à examiner avec plus d'attention le problème de la maintenance aux fins de la sécurité de ce ...[+++]

– (IT) Mr President, after the shock of 11 September, the tragic scale of the crisis in the aviation industry and its related services was already apparent, but the situation has become even more complex with the events of recent days. We are now faced with a problem: the problem of the crisis in general and a problem of safety too, which, if the theory on the plane crash should prove to be true, would prompt us to focus more closely on the issue of servicing of aircraft for safety purposes.


Nous pouvions examiner l'anatomie, représentée de façon rudimentaire, de même que certaines structures et fonctions du corps, mais nous ne sommes pas allés beaucoup plus loin avant les deux ou trois dernières décennies: la révolution informatique, la technologie de l'information et les nouvelles technologies à grande puissance nous ont permis de faire de notre profession un service multimodal et polyvalent qu'il convient désormais de nommer «imagerie médicale», et non plus simplement «radiologie».

We looked at gross anatomy and some function and structure within the body, but we did not get much farther until the last two or three decades when the computer revolution, information technology, and all the new high powered technologies allowed us to develop our profession into a multi-modality, multi-speciality service that is best described as medical imaging, not just radiology.




D'autres ont cherché : transports canada nous pouvions examiner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transports canada nous pouvions examiner ->

Date index: 2022-08-03
w