5. est cependant d'avis que la Commission n'a pas encore étudié à fond la possibilité d'une approche communautaire globale en ce qui concerne le besoin de capacités supplémentaires, les contraintes liées aux investissements futurs portant sur des capacités supplémentaires et les axes stratégiques qui permettraient non seulement d'anticiper les risques de pénurie de capacités, mais également de garantir que l'Union devienne une plateforme de transports aériens cohérente et compétitive à l'échelle mondiale;
5. Considers, however, that the Commission has not yet fully investigated the possibility of a global EU approach as regards the need for extra capacity, the constraints on future investments in additional capacity and the strategic axes that would not only allow the risks of a capacity crunch to be anticipated but also ensure that the EU becomes a cohesive and competitive air transport platform at global level;