Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transporteurs régionaux serait » (Français → Anglais) :

M. Ron Pradinuk: Je pense qu'un seul réseau national de transporteurs régionaux serait préférable du point de vue de la concurrence.

Mr. Ron Pradinuk: I think one national chain would likely be better in terms of national competition.


M. Gordon Thompson: Je pense que la meilleure façon de décrire la situation est la suivante: si demain matin Air Canada, ou si Canadien l'avait fait pendant cette lutte, décidait de vendre le transporteur aérien pour, disons, 300 millions ou 400 millions de dollars et négociait avec ce groupe ou n'importe quel autre groupe par conséquent pour acheter les transporteurs régionaux—et le faisait de sa propre initiative sans y être obligé—la plupart des conditions que vous voyez énoncées aujourd'hui dans ce document serait des points qui sera ...[+++]

Mr. Gordon Thompson: I think the best way to describe this is if Air Canada woke up tomorrow morning, or indeed Canadian had during their battle, and decided they could probably sell the regional airline to somebody for—pick a number—$300 million or $400 million, and they were to sit down and negotiate with this group or any other group, therefore, to buy the regionals—and they're doing this on their own; they're not being mandated to do it—most of the conditions you see here today in this document would be items that would be negotiated on the table by whoever was buying that regional airline, because you're not going to buy Air Canada ...[+++]


M. Kevin Benson: Les transporteurs régionaux et les transporteurs à tarifs réduits, dont certains ont des raisons qui dépassent l'échelle régionale, se sont montrés tout à fait favorables à cette transaction, ne serait-ce que par leur silence.

Mr. Kevin Benson: The regional carriers and the discount carriers, some of whom are more than regional today, have been quite supportive of this transaction, even if it's only in their silence.


Pensez-vous que ce serait dans l'intérêt du Canada qu'un transporteur dominant contrôle les transporteurs régionaux, crée une autre société aérienne offrant des tarifs à rabais et accapare essentiellement tous les créneaux d'atterrissage et de décollage dans les aéroports parce que tout le marché lui appartiendra?

Do you believe that a dominant air carrier controlling the regionals, putting in place another discount airline in this country, and controlling essentially all the slots at the airports by virtue of their pure dominance in the market is good for Canada?


M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, hier, en réponse à une question concernant l'aide aux transporteurs aériens, le ministre des Transports a confirmé que cette aide serait limitée aux seuls transporteurs aériens nationaux, excluant du coup les petits transporteurs régionaux du Québec qui ne sont pas moins affectés par les événements du 11 septembre.

Mr. Mario Laframboise (Argenteuil Papineau Mirabel, BQ): Mr. Speaker, yesterday, in response to a question about assistance for air carriers, the Minister of Transport confirmed that this assistance would be limited to national carriers, thus excluding small regional carriers in Quebec, which are no less affected by the events of September 11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transporteurs régionaux serait ->

Date index: 2021-01-01
w