1. Une enquête est ouverte en vertu du présent règlement sur plainte présentée par écrit par toute personne physique ou morale agissant au nom de l'industrie communautaire, ou sur plainte d'un ou de plusieurs transporteurs communautaires intéressés ou d'aéroports intéressés situés dans la Communauté, ou à l'initiative de la Commission, en présence de preuves suffisantes attestant l'existence de pratiques déloyales au sens du présent règlement, d'un préjudice financier et d'un lien de causalité entre les pratiques déloyales et le préjudice financier.
1. An investigation under this Regulation shall be initiated upon a written complaint by any person or legal entity acting on behalf of the Community industry, or on complaint by interested Community carrier(s) or interested airports situated in the Community, or on the Commissions own initiative, if there is sufficient evidence of the existence of unfair practices within the meaning of the Regulation, financial damage and causal link between the unfair practices and the financial damage.