L’ouverture du marché a été assorti de mesures de sauvegarde, comme l’établissement d’obligations de services publics , qui permet aux autorités publiques de maintenir des services jugés essentiels pour le développement économique d’une région dans laquelle est situé l’aéroport visé. En l'absence de telles obligations, le maintien de ces services ne serait peut-être pas assuré, parce qu’ils ne répondent pas à l'intérêt commercial des transporteurs aériens.
The opening up of the market was accompanied by safeguard measures such as the definition of public service obligations, which allow governments to maintain services considered essential for the economic development of a region in which the airport is located. Without such obligations such services might be discontinued because they are not in the air carriers’ commercial interest.