– Monsieur le Président, chers collègues, c’est un euphémisme de dire que l’Union a besoin d’une véritable stratégie de développement du transport maritime car il s’agit d’un enjeu majeur pour l’avenir de notre Union, en termes d’indépendance alimentaire, économique et politique, ainsi que de protection environnementale.
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, to say that the Union needs a real maritime transport development strategy is putting it mildly, since this is a major issue for the future of our Union in terms of food, economic and political independence, as well as environmental protection.