Cependant, il nous faut surtout ne pas perdre de vue qu'aux termes du traité de Maastricht, les politiques de transport doivent être mises au service de la cohésion et qu'à ce titre, le réseau transeuropéen des transports doit être un instrument de cohésion économique, sociale et territoriale de l'Union.
We must, however, at all costs not lose sight of the fact that, pursuant to the Maastricht Treaty, transport policies must be designed to serve cohesion and that, in this regard, the trans-European transport network must be an instrument of economic, social and territorial cohesion within the Union.