13. prie instamment les États membres d'utiliser les Fonds structurels et le Fonds de cohésion pour répondre au manque d'infrastructures de transport appropriées dans les zones rurales et d'élaborer des politiques favorables à l'amélioration de l'accès aux transports pour tous et notamment pour les personnes handicapées, les problèmes de transport demeurant un facteur d'exclusion sociale et d'inégalités dans la société, en particulier pour les femmes;
13. Urges the Member States to use the Structural Funds and the Cohesion Fund to remedy the lack of good transport infrastructure in rural areas and to implement positive policies to improve access to transport for all, particularly people with disabilities, as transport continues to be a factor in entrenching social exclusion and inequality in society, primarily affecting women;