Nous appuyons le projet de loi S-33 car c'est une importante mesure législative, mais elle n'intéresse guère les Canadiens, qui souhaitent plutôt voir la Chambre se pencher sur les questions touchan
t la sûreté dans le transport aérien étant donné la situation à laquelle est confrontée le pays, la situation dans l'industrie du transport
aérien et les problèmes de sûreté et de concurrence au sein de cette industrie (1600) [Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, à titre de porte-parole du Bloc québécois en matière de transport, il me fa
...[+++]it plaisir de prendre la parole aujourd'hui sur le projet de loi S-33.
We support Bill S-33 as it is important legislation, but within the context of what the country is facing, what the air industry is facing and what Canadians want this place to address vis-à-vis aviation security and competition in the air industry, the legislation is of little concern to Canadians (1600) [Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, first of all, as transport critic for the Bloc Quebecois, I am pleased to rise today to speak to Bill S-33.