Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Exploiter du matériel de transmission à distance
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «transmission de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


exploiter du matériel de transmission à distance | faire fonctionner un appareil de transmission à distance | faire fonctionner de l’équipement de transmission à distance | faire fonctionner du matériel de transmission à distance

operate live shot equipment | operate live remote equipment | operate remote broadcast equipment


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* intensifier notre dialogue et notre coopération avec l'Asie en ce qui concerne les défis mondiaux, en particulier la lutte contre la criminalité transnationale, le terrorisme, la corruption, la xénophobie, le fondamentalisme sous toutes ses formes et les maladies transmissibles (notamment le VIH/sida), tout en favorisant un accès plus large des pays pauvres d'Asie aux avantages mondiaux offerts par les nouvelles technologies et en réduisant à la fois les inégalités dans le domaine de la connaissance et le fossé numérique.

* strengthen our dialogue and cooperation with Asia in relation to global challenges, and in particular the fight against transnational crime, against terrorism, corruption, xenophobia, racism and fundamentalism of all kinds, and against epidemic disease (including HIV/AIDS in particular), while working also to enhance the access of the poorer countries in Asia to the global opportunities offered by new technologies, and helping diminish the knowledge and digital divides.


L'Europe doit se doter, en matière de droit d'auteur, d'un régime plus harmonisé qui encourage aussi bien la création que l'investissement, tout en permettant la transmission et la consommation de contenu au-delà des frontières nationales, en s'appuyant sur notre riche diversité culturelle.

Europe needs a more harmonised copyright regime which provides incentives to create and invest while allowing transmission and consumption of content across borders, building on our rich cultural diversity.


Il est par ailleurs dans notre intérêt commun de prendre des mesures pour atténuer le versant négatif de la mondialisation, de lutter contre la criminalité transfrontalière (notamment le trafic de femmes et d'enfants, de migrants clandestins et de stupéfiants, ainsi que le blanchiment d'argent) et le terrorisme, et de combattre les fléaux mondiaux de la pauvreté et des maladies transmissibles.

It is also in our common interest to address the "dark side of globalisation", combatting transnational crime (including trafficking in women and children, the smuggling of illegal migrants, the drugs trade and money laundering) and terrorism, and addressing global scourges such as poverty and epidemic disease.


L'évaluation environnementale est essentielle au respect de nos engagements et à la transmission de notre héritage à nos enfants et petits-enfants.

Environmental assessment is critical to living up to our international commitments as well as the passing on of heritage to our children and our grandchildren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les arts contribuent énormément à la transmission de notre histoire, illustrent notre patrimoine culturel et mettent en évidence notre identité distincte, sur la scène mondiale.

The arts do so much to transmit our stories, project our cultural heritage and showcase our distinct identity on the world stage.


La Commission a adopté le 30 septembre 2005 la communication intitulée «i2010: bibliothèques numériques» (COM(2005)465), laquelle présente une stratégie reposant sur trois axes principaux: 1) la numérisation du contenu conservé sur des formats traditionnels, 2) l’accessibilité en ligne de ce contenu et 3) la conservation numérique - garantir la transmission de notre patrimoine culturel sur support numérique aux générations à venir.

(EN)On 30 September 2005 the Commission adopted the Communication ‘i2010: Digital Libraries’ (COM(2005)465), outlining a strategy based on three main pillars: (1) digitisation of content stored in traditional formats; (2) online accessibility of this content; and (3) digital preservation – making sure that our cultural heritage in digital format will also be available for future generations.


La Commission a adopté le 30 septembre 2005 la communication intitulée «i2010: bibliothèques numériques» (COM(2005)465), laquelle présente une stratégie reposant sur trois axes principaux: 1) la numérisation du contenu conservé sur des formats traditionnels, 2) l’accessibilité en ligne de ce contenu et 3) la conservation numérique - garantir la transmission de notre patrimoine culturel sur support numérique aux générations à venir.

(EN)On 30 September 2005 the Commission adopted the Communication ‘i2010: Digital Libraries’ (COM(2005)465), outlining a strategy based on three main pillars: (1) digitisation of content stored in traditional formats; (2) online accessibility of this content; and (3) digital preservation – making sure that our cultural heritage in digital format will also be available for future generations.


Nous ne relevons d'un ministre qu'aux fins de l'application de la Loi sur la gestion des finances publiques et de la transmission de notre rapport annuel au Parlement.

We do not report to a Minister except for the purposes of the Financial Administration Act and for transmittal of our Annual Report to Parliament.


La conscience de l'ampleur de la crise et de notre engagement conjoint à lutter contre le VIH/SIDA et d'autres maladies transmissibles nous convainc de renforcer encore notre coopération en nous concentrant sur les domaines suivants :

In recognition of the extent of the crisis and of our joint commitment to fighting HIV/AIDS and other communicable diseases, we are determined to further strengthen our co-operation with a particular focus on the following areas:


On a accepté les commentaires et les critiques du vérificateur général, qui disait que nous n'étions pas uniformes dans la transmission de notre information.

We accepted the comments and criticisms of the AG who claimed we did not deliver our information in a uniform manner.


w