Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte mais sincère
Croyance sincère
Descendre
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Passer par hérédité
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Se transmettre par hérédité
Se transmettre par succession héréditaire
Transmettre des rapports
Transmettre le courrier
Transmettre les techniques d'un métier
être transmis par héritage
être transmis par succession

Vertaling van "transmettre nos sincères " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
descendre | être transmis par héritage | être transmis par succession | passer par hérédité | se transmettre par hérédité | se transmettre par succession héréditaire

descend


assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation




exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

prepare statistical reports | present a report | present reports | submit presentation


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence


transmettre les techniques d'un métier

pass on trade routines | pass on trade skills | pass on trade techniques | pass on trading techniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom de mes collègues et de tous les Canadiens, je demande à Son Excellence le Dr Mohammed Al-Hussaini, ambassadeur de l'Arabie Saoudite, de transmettre nos plus sincères félicitations au gouvernement et au peuple de l'Arabie Saoudite, qui constitue une nation exceptionnelle.

On behalf of my colleagues and all Canadians, I ask His Excellency Dr. Mohammed Al-Hussaini, the Ambassador of Saudi Arabia, to extend our warmest congratulations to the Government of Saudi Arabia and its people, the people of this exceptional nation.


– (PT) Monsieur le Président, au nom du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, je voudrais témoigner de notre solidarité avec toutes les régions frappées par des catastrophes naturelles et transmettre nos sincères condoléances aux familles des victimes des tempêtes.

– (PT) Mr President, on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, I would like to show our solidarity with all of the regions hit by natural disasters, and give our heartfelt condolences to the families of the victims of the storms.


Je voudrais, encore une fois, vous transmettre très sincèrement et très ouvertement cette sensation que j’ai eue à Washington le week-end passé. J’ai vu une ouverture d’esprit que franchement nous n’aurions pas eue il y a quelques mois.

I would like once more to convey to you very sincerely and very openly the feeling that I had in Washington last weekend. I saw an open-mindedness that, frankly, we would not have had a few months ago.


Je vous demande de transmettre nos sincères remerciements à la population de Thaïlande et des autres pays concernés, qui a réalisé nos idéaux de compassion, d’humanité et de solidarité.

I call upon you to send our heartfelt thanks to the people of Thailand and other affected countries who fulfilled our ideals of compassion, humanity and solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en tant que représentant de Chypre et de la République de Chypre, de vous transmettre les sincères remerciements de l’ensemble du monde politique et de toute sa population pour votre contribution positive qui a permis à mon pays de faire partie de l’Europe élargie.

– (EL) Madam President, ladies and gentlemen, allow me to convey the grateful thanks of the entire political world, as a representative of Cyprus and the Republic of Cyprus, and of its entire people for your positive contribution, so that my country could become part of enlarged Europe.


Enfin, en plus de transmettre nos vœux les plus sincères aux soldats pour que leur mission connaisse une fin sûre et réussie, exprimons notre profonde gratitude aux enfants, aux conjoints, aux mères et aux pères, aux frères et sœurs, à la famille et aux amis de nos soldats, de nos diplomates et de nos travailleurs humanitaires.

Finally, as well as extending our warmest wishes to our soldiers for a safe and successful conclusion to their mission, let us express our heartfelt gratitude to the children, spouses, mothers and fathers, brothers and sisters, family and friends of our soldiers, our diplomats and our aid workers.


Monsieur Cox, je vous prierais de transmettre, au nom de la présidence du Parlement européen, notre condamnation de toute manifestation de violence, et particulièrement de celles de ce genre, qui poursuivent des fins politiques à travers le terrorisme, mais aussi de transmettre nos sincères condoléances à la famille de cette victime du terrorisme.

Mr Cox, I believe it would be appropriate for you to issue a condemnation of violence of any kind in your capacity as President of the European Parliament. In particular, I call on you to condemn terrorist violence in pursuit of political aims, and to convey the condolences of the House to the family of this victim of terrorism.


Malheureusement, il nous a quittés. En ce triste jour, mes collègues se joignent à moi pour transmettre nos sincères condoléances à la famille et aux proches de Guy Huot.

On this sad day, my colleagues and I wish to express our sincere condolences to the family and friends of Guy Huot.


Le 9 novembre 2000, vous avez organisé une grande conférence sur les "nouvelles formes de gouvernance en Europe" et lors de la session plénière des 13 et 14 décembre, vous avez approuvé à l'unanimité un avis sur le même thème, à l'initiative de Lord Tope.Vous avez également eu l'idée originale d'organiser un concours sur le rôle des régions et des villes dans l'art de gouverner l'Europe; ce concours vient de se terminer par la remise des prix, aussi je saisis cette occasion pour transmettre mes sincères félicitations aux lauréats.

Yours also was the original idea of holding an essay competition on the role of the regions and cities in the art of governing Europe; as the competition has just finished with the award of the prizes, I would like to take this opportunity of offering the winners my sincerest congratulations.


Je vous demanderais encore une fois de bien vouloir transmettre nos plus sincères remerciements au général Jacoby.

I also would like to once again ask you to convey our sincere thanks to General Jacoby.


w