Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Descendre
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Investir
Passer par hérédité
Présenter des rapports
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Remettre le courrier aux destinataires
Se transmettre par hérédité
Se transmettre par succession héréditaire
Transmettre des rapports
Transmettre la demande
Transmettre le courrier
Transmettre le titre de propriété
Transmettre les techniques d'un métier
être acquis
être acquis irrévocablement
être dévolu
être dévolu
être dévolu irrévocablement
être transmis par héritage
être transmis par succession

Vertaling van "transmettre ma question " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
descendre | être transmis par héritage | être transmis par succession | passer par hérédité | se transmettre par hérédité | se transmettre par succession héréditaire

descend


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

prepare statistical reports | present a report | present reports | submit presentation


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence


transmettre les techniques d'un métier

pass on trade routines | pass on trade skills | pass on trade techniques | pass on trading techniques




être acquis (à quelqu'un) | être acquis irrévocablement | être dévolu | être dévolu (à quelqu'un) | être dévolu irrévocablement | investir | transmettre le titre de proprié

vest






question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celle-ci peut soumettre toute contribution qu'elle juge appropriée aux institutions de l'Union, notamment sur la base de projets d'acte que des représentants de gouvernements des Etats membres peuvent décider d'un commun accord de lui transmettre en raison de la nature de la question.

The committee can send the EU institutions any contribution it thinks appropriate, especially concerning proposed acts which representatives of the national governments may jointly decide to forward to it in view of the subject matter involved.


Les autorités françaises disposaient d'un délai d'un mois pour transmettre les informations en question.

The French authorities had one month to submit the information in question.


Par conséquent, je voudrais demander au député de me transmettre les questions sur lesquelles il souhaiterait que l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne se penche et je verrai ce qui peut être fait à cet égard.

Therefore, I would ask the Member to hand me the questions he would like to ask the European Union Agency for Fundamental Rights to tackle and I will see what can be done in a positive way.


Il s’ensuit que, en ce qui concerne les demandes de communication d’informations et de documents, tant la décision implicite de rejet de transmission des informations demandées relatives à l’épreuve b), intervenue le 14 juin 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) »], que la décision implicite de ne pas transmettre des informations demandées relatives à l’épreuve c), qui figure dans la lettre du 23 juillet 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite c) »], dans la mesure où ladite lettre n’aborde pas la question ...[+++]

It follows that, as regards the requests for information and documents, both the implied decision not to send the information requested concerning test (b), which took place on 14 June 2009 (‘the decision not to send written test (b)’), and the implied decision not to send the information requested concerning test (c), which was contained in the letter of 23 July 2009 (‘the decision not to send written test (c)’), in so far as that letter does not address the question of sending the information requested, are acts adversely affecting the applicant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux transmettre votre question à mes collègues et, éventuellement, les inviter à procéder à une étude qui nous permette de comparer la situation qui prévaut dans chaque pays.

I can forward your question to my colleagues and perhaps ask them to carry out a study so that we can compare the situation in each country.


.J’espère dans ce cas que M. Dimas pourra transmettre mes questions.

.I hope in that case that Dimas will be able to pass my questions on.


Je suis prêt à transmettre cette question à mes collègues.

I am ready to pass this question to my colleagues.


- (FI) Monsieur le Président, autant que je sache, la pêche avec filets dérivants fait l’objet de limitations en mer Baltique, mais je dois sur ce point m’adresser à M. Hemilä, président du conseil des ministres de l’Agriculture et lui transmettre ces questions et informations.

– (FI) Mr President, I have an idea that drift net fishing is restricted in the Baltic, but I would have to consult Kalevi Hemilä, who is President of the Council of Ministers for Agriculture, and convey these questions and this information to him.


Si à l'issue de la procédure visée au point 2.3, le désaccord persiste, le président du Parlement, sur demande motivée de l'instance parlementaire ou du titulaire de fonctions qui a présenté la demande, invite la Commission à transmettre, dans le délai approprié dûment indiqué, l'information confidentielle en question, en précisant les modalités applicables parmi celles prévues au point 3.2 de la présente annexe.

If, at the end of the procedure referred to in point 2.3, no agreement has been reached, the President of Parliament, in response to a reasoned request from the parliamentary body/office-holder who submitted the request, shall call on the Commission to forward, within the appropriate deadline duly indicated, the confidential information in question, selecting the arrangements from among the options laid down in point 3.2 of this Annex.


Il est interdit de rendre publiques les informations confidentielles en question ou de les transmettre à tout autre destinataire sans l'approbation de la Commission.

The confidential information in question may not be published or forwarded to any other addressee without the consent of the Commission.


w