Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon du Trésor
Chasse au trésor
Chasse aux trésors
Course au trésor
Course aux trésors
Descendre
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Passer par hérédité
Remettre le courrier aux destinataires
Se transmettre par hérédité
Se transmettre par succession héréditaire
Transmettre le courrier
Transmettre les appels aux personnes compétentes
Transmettre les appels aux personnes concernées
Transmettre les techniques d'un métier
Trésor
Trésor public
Trésorerie
être transmis par héritage
être transmis par succession
île aux trésors

Traduction de «transmettre aux trésors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trésor [ trésorerie | trésor public ]

Treasury [ exchequer | public treasury ]


descendre | être transmis par héritage | être transmis par succession | passer par hérédité | se transmettre par hérédité | se transmettre par succession héréditaire

descend


chasse au trésor [ chasse aux trésors | course au trésor | course aux trésors ]

scavenger hunt


transmettre les appels aux personnes compétentes [ transmettre les appels aux personnes concernées ]

direct callers


trésor/Trésors des Etats membres

treasuries of Member States






île aux trésors (plate-forme aménagée sur l'eau) [ île aux trésors (plateforme aménagée sur l'eau) ]

Treasure Island river platform


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence


transmettre les techniques d'un métier

pass on trade routines | pass on trade skills | pass on trade techniques | pass on trading techniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous affirmons que les citadins ne comprennent pas autant qu'ils le devraient les défis et les tensions des fermes familiales au Canada. Par votre intermédiaire, monsieur le Président, j'aimerais demander aux fonctionnaires des ministères de l'Agriculture de tout le Canada, du ministère fédéral de l'Agriculture et du Conseil du Trésor, là où cet argent est traité, de bien vouloir le transmettre aux agriculteurs car les députés à la Chambre des communes avaient déclaré à l'unanimité que cet argent serait transmis aux destinataires à la ...[+++]

We talk about urban people not really being as sensitive as they should be to the challenges and stresses of the Canadian family farm, but, Mr. Speaker, I would like through you to say to officials in all the ministries of agriculture across Canada and in the department of agriculture and the treasury board, wherever they process that money, to please get it out because it was the unanimous position of the House of Commons that it was to be out by the end of March.


Nous pourrions avoir une espèce de réunion en deux volets, ou à tout le moins, si c'est possible, il nous faut obtenir du Conseil du Trésor, pour pouvoir la transmettre aux membres, une part de cette information sur l'éventail des initiatives qui sont déjà en place, et ensuite nous pourrions avoir une discussion sur l'entente-cadre sur l'union sociale.

Maybe we need a sort of two-part meeting, or at least we need to be able to bring to members some of that information, if possible, from Treasury Board on just the range of stuff that we're doing already, and then a discussion on the social union framework agreement.


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1,65 milliard de dollars pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économique des milliards d'euros d'amendes versés par des grandes entreprises qui ont enfreint les règles de con ...[+++]

70. Cannot accept that, whereas under the Philip Morris and Japan Tobacco agreements the Community received USD 1,65 billion for the fight against fraud, instead of setting up a common approach, the Commission sent some 90% of this money un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; calls on the Council and the Commission to set up a tripartite working group with Parliament to find adequate solutions to make wise and better use of this and similar income of the Union; finds it unacceptable that in times of economic downturn billions of Euro of fines, paid by major companies who violated European competition rules to the detriment of European consumers, are not used by the Union to stimulate the economy to the ben ...[+++]


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économique des milliards d'euros d'amendes versés par des grandes entreprises qui ont enfreint les règles d ...[+++]

70. Cannot accept that, whereas under the Philip Morris and Japan Tobacco agreements the Community received USD 1,65 billion for the fight against fraud, instead of setting up a common approach, the Commission sent some 90% of this money un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; calls on the Council and the Commission to set up a tripartite working group with Parliament to find adequate solutions to make wise and better use of this and similar income of the Union; finds it unacceptable that in times of economic downturn billions of Euro of fines, paid by major companies who violated European competition rules to the detriment of European consumers, are not used by the Union to stimulate the economy to the ben ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ressources et de ressources comparables de l'Union; juge inacceptable qu'en période de récession économique des milliards d'euros d'amendes versés par des grandes entreprises qui ont enfreint les règles d ...[+++]

70. Cannot accept that, whereas under the Philip Morris and Japan Tobacco agreements the Community received USD 1,65 billion for the fight against fraud, instead of setting up a common approach, the Commission sent some 90% of this money un-earmarked straight to the Ministers of Finance of the Member States; calls on the Council and the Commission to set up a tripartite working group with Parliament to find adequate solutions to make wise and better use of this and similar income of the Union; finds it unacceptable that in times of economic downturn billions of Euro of fines, paid by major companies who violated European competition rules to the detriment of European consumers, are not used by the Union to stimulate the economy to the ben ...[+++]


La mer Baltique est un trésor que nos ancêtres nous ont légué, avec le devoir de la transmettre, ainsi que ses valeurs, aux générations à venir.

The Baltic Sea is a treasure which we have inherited from our forefathers, together with the duty to pass it, and its values, on to future generations.


Selon le Secrétariat du Conseil du Trésor, la SGRR est censée constituer un outil de gestion utile qui fournit aux ministères, aux organismes centraux et aux parlementaires le cadre nécessaire pour appuyer des pratiques de gestion axées sur les résultats dans l’ensemble du gouvernement fédéral, faire la preuve de l’optimisation des ressources et transmettre aux principaux intervenants l’information nécessaire à la prise de décisions.

According to the Treasury Board Secretariat, the MRRS itself is intended to be a useful management tool that provides departments, central agencies and parliamentarians the framework needed to support results-based management practices across the federal government, demonstrate value for money, as well as provide key stakeholders with the information necessary to support decision-making.


Sachant que Sainte-Sophie est inscrite sur la liste des trésors du patrimoine culturel mondial depuis 1985 et que, selon le dernier programme national turc relatif à l'application de l'acquis communautaire, la loi 3386 du 17 juin 1987 protège les biens culturels du patrimoine mondial de manière à les transmettre aux générations futures dans leur intégrité, le Conseil envisage-t-il d'adopter une position claire sur cette question?

Given that Hagia Sophia has been classed as a world heritage site since 1985 and Turkey's latest national programme to implement the acquis communautaire states that universal cultural goods are protected under Law 3386 of 17 June 1987 so that they can be handed down to future generations in perfect condition, will the Council take up a clear position on this matter?


L'hon. Arthur C. Eggleton (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, à la veille du premier anniversaire du lancement de ce programme, à une rencontre qui a réuni le premier ministre du Canada et ses homologues provinciaux, le 21 décembre, à Ottawa, je suis heureux de pouvoir transmettre d'autres bonnes nouvelles aux députés.

Hon. Arthur C. Eggleton (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, as we reach the first anniversary of the launching of the program when the Prime Minister and the premiers came together on December 21 in Ottawa, I am pleased to be able to bring more good news to members of the House.


D'après ce que je comprends, la Loi sur le lobbying touche surtout les lobbyistes, mais étant donné que nous nous trouvons au centre de tout ça, j'aimerais savoir si le Secrétariat du Conseil du Trésor a la mandat de transmettre de l'information aux députés à ce sujet.

From what I understand, the Lobbying Act affects primarily lobbyists, but because we are in the middle of all of that, I would like to know if the Treasury Board Secretariat has a mandate to transmit information to members of Parliament in that area.


w