Ils peuvent ainsi facturer les capacités d’interconnexion et, en l’absence d’accord commercial avec certains opérateurs tiers de transit, cela peut également avoir pour effet une congestion du trafic de certaines liaisons au point d’entrée des réseaux nationaux, ce qui provoque une dégradation de la qualité des services.
This allows them to charge for interconnection capacity and, in the absence of commercial agreement with certain third party transit operators, may also have the effect that traffic from certain routes becomes congested at the point of entry into domestic networks, causing a deterioration in service quality.