Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transformer les réformes annoncées aujourd " (Frans → Engels) :

Nous avons hâte de collaborer avec le gouvernement fédéral pour transformer les réformes annoncées aujourd'hui en un plan d'action solide et sensé qui renforce nos collectivités et protège nos voies navigables et l'environnement.

We look forward to working with the federal government to turn the reforms announced today into a strong, sensible action plan that strengthens our communities, and protects our waterways and the environment.


Grâce à la réforme proposée du système de Dublin, au renforcement d’Eurodac et à la transformation de l’EASO en une véritable Agence européenne pour l’asile, nous faisons, aujourd’hui, un pas important dans la bonne direction, en mettant en place les structures et les outils nécessaires au niveau européen pour disposer d'un système global qui soit à l’épreuve du temps.

With the proposed reform of the Dublin system, the reinforcement of Eurodac and the transformation of EASO into a true European Agency for Asylum, today we are taking a major step in the right direction and putting in place the European-level structures and tools necessary for a future-proof comprehensive system.


Monsieur le Président, en vertu de la réforme équilibrée que l'on a annoncée aujourd'hui, tous les demandeurs d'asile auront accès à un processus juste et conforme à la Charte canadienne des droits et libertés, et à nos obligations légales internationales et domestiques.

Mr. Speaker, under the balanced reform announced today, all refugee claimants will have access to a fair process consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and with our international and national legal obligations.


C’est pourquoi je me félicite de toutes les réformes annoncées en vue de la transformation de cette Commission en un Conseil des droits de l’homme restreint.

I therefore welcome all the reforms that have been announced to transform the Commission in Geneva into a restricted council on human rights.


19. attend, dans ce contexte, de nouveaux efforts de concrétisation de la réforme annoncée de la presse et du système judiciaire; demande que les sanctions, qui, aujourd'hui, sont souvent arbitraires, soient remplacées par un système prévisible et soumis au contrôle juridictionnel où les dispositions suspensives soient limitées à six mois;

19. Hopes that further efforts will be made to carry out the promised reform of the press and judiciary; calls for the abolition of the present measures, many of which are arbitrary and punitive, by a predictable, judicially based system with suspension provisions limited to six months;


18. attend dans ce contexte de nouveaux efforts de concrétisation de la réforme annoncée de la presse et du système judiciaire; demande que les sanctions, qui, aujourd'hui, sont souvent arbitraires, soient remplacées par un système prévisible et soumis au contrôle juridictionnel où les dispositions suspensives soient limitées à six mois;

18. Hopes that further efforts will be made to carry out the promised reform of the press and judiciary; calls for the abolition of the present measures, many of which are arbitrary and punitive, by a predictable, judicially based system with suspension provisions limited to six months;


Mon engagement ne s'est pas démenti et la réforme annoncée se trouve aujourd'hui devant vous, sous la forme d'un Livre blanc que la Commission vient d'adopter. Je tiens à souligner que, dans ce cas également, la Commission a voté à l'unanimité, d'une seule voix.

Today, that commitment has been fully discharged: you have the reform here, before you, in the form of an institutional White Paper which has just been adopted by the Commission. I would like to emphasise that, on that occasion too, the Commission voted unanimously, with one voice.


Cette mesure législative ainsi que la réforme de la réglementation que le gouvernement a annoncée aujourd'hui rend notre réseau ferroviaire viable et prêt à aider les expéditeurs canadiens à soutenir la concurrence sur le marché mondial de demain.

In conjunction with regulatory reform the government has introduced today, we will ensure a viable rail system up to the challenge of helping Canadian shippers compete in global markets of the future.


Et après le référendum où le peuple s'est dit non en 1980, parce que Trudeau lui a promis une transformation, une réforme du fédéralisme, ce peuple qui a suivi Bourassa avec ses petites cinq conditions minimales, ce peuple, aujourd'hui, pour une partie d'entre eux, n'a pas d'autre choix que de dire désormais: Nous allons nous prendre en main.

After the referendum when the people said ``no'' in 1980, because Trudeau had promised change, federal reform, the people followed Bourassa with his five basic conditions. Today, some people have no other choice but to say: ``We will take charge ourselves''.


Le mgén Dempster : Pour répondre à votre première observation, je crois qu'aujourd'hui, la plupart des officiers militaires ont à cœur la transformation, les réformes et les améliorations.

MGen. Dempster: To answer your first point, I think most military officers are focused on transformation, reform and improvement today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transformer les réformes annoncées aujourd ->

Date index: 2021-08-22
w