Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transformer complètement car elles subissent » (Français → Anglais) :

Pour être plus précis en ce qui concerne le Canada atlantique, nos industries traditionnelles sont littéralement en train de se transformer complètement car elles subissent d'énormes pressions pour demeurer concurrentielles.

If I could be specific toward Atlantic Canada, if you look at our traditional industries, they are literally being remade under tremendous pressure to remain competitive.


Malgré certaines réformes, telles que la décision du Conseil des ministres relative à la structure et à l'organisation des organismes publics de juin 2011, des actes législatifs essentiels sont toujours en attente d'adoption, laquelle est conditionnée par le déblocage complet et durable de la situation politique, car elle passe par un vote à la majorité des trois cinquièmes au Parlement.

Despite some reform measures such as the Council of Ministers' decision on the structure and organisation of public bodies of June 2011, adoption of essential legislation is still pending and contingent on overcoming fully and in a sustained way the political stalemate as it requires adoption by three-fifths majority vote in Parliament.


Elle est assez complète car elle contient beaucoup de renseignements.

It is quite complete in the sense that it has a lot of information.


Si la transformation de l’économie est nécessaire, elle représente aussi un défi colossal car les nouveaux investissements nécessaires se chiffreront en milliards[4].

While economic transformation is necessary, it is also a huge challenge: billions in new investment will be needed[4].


2. reconnaît les difficultés auxquelles se trouvent confrontés les immigrants nouvellement arrivés, et notamment les femmes, qui constituent la catégorie la plus vulnérable car elles subissent une double discrimination, fondée sur l'origine ethnique et sur le sexe; invite les États membres à renforcer les structures et les services sociaux qui permettront l'insertion normale des migrants, mais également assureront leur information ...[+++]

2. Recognises the difficulties faced by newly-arrived immigrants, particularly women, who are the most vulnerable category because they suffer two-fold discrimination based on ethnic origin and on sex; calls on the Member States to strengthen the structures and social services which enable immigrants to settle in smoothly and to provide them with information about their rights and obligations in accordance with the principles and legislation of the Member States.


La proposition respecte le principe de proportionnalité car elle ne cherche à réaliser une harmonisation complète que sur les points où elle est nécessaire pour éliminer les obstacles au développement d'un marché unique de la monnaie électronique et qui ont été mis en lumière lors de la consultation publique des parties concernées.

The proposal respects the proportionality principle, since it aims to ensure full harmonisation only of the issues that are necessary to overcome the obstacles to the development of a single market for electronic money and that were identified during open stakeholder consultation.


Les provinces affirment qu'il n'y a là rien de mal car elles partagent les bénéfices avec des organismes caritatifs. Je déplore le fait que ces organismes soient financés avec de l'argent qui, de toute évidence, vient de personnes qui sont accros ou qui ne peuvent pas se permettre les pertes qu'elles subissent quand elles vont jouer au casino (1705) Cinquièmement, je modifierais l'ensemble de la politique fédérale concernant les autochtones.

The provinces are pretending that this is okay because they are taking the profits and giving them to charities, and I deplore the fact that charities are financing themselves on money that is obviously coming from people who are either addicted or cannot afford the losses that they incur when they go to casino gambling (1705) Fifthly, I would change the general federal policy with respect to aboriginal affairs.


Les infrastructures de négociation subissent-elles aussi des transformations profondes.

Trading infrastructures are also undergoing profound changes.


Elles ont donc un double handicap, car elles subissent toutes les iniquités infligées à toutes les femmes, mais elles doivent, en plus, supporter les désavantages communs aux peuples autochtones partout au Canada.

They carry a double burden: they suffer all the inequities inflicted on all women, but they also have to deal with the disadvantages common to aboriginal peoples across Canada.


Nous travaillons en collaboration avec le groupe des pharmacies, le groupe des médecins et le groupe des infirmiers praticiens, et nous espérons faire de la sensibilisation dans les collectivités, car elles subissent les contrecoups d'une partie de cette mauvaise utilisation.

We're working collaboratively with the pharmacy group, the physician group and the nurse practitioner group, and we're now hoping to outreach into the communities because they are impacted by some of the misuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transformer complètement car elles subissent ->

Date index: 2024-04-26
w