J’ai voté en faveur du rapport, puisque la question politique fondamentale concerne le transfert des possibilités de pêche non utilisées d’un État membre à un autre, dans le but de rationaliser leur utilisation. Puisque le rapport propose que la Commission puisse s’en charger en adoptant les mesures nécessaires visant à garantir que la flotte communautaire procède aux captures prévues sans mettre en péril le principe de stabilité relative entre États membres.
I voted in favour of the report, since the fundamental political issue concerns the transfer of unused fishing opportunities between Member States, in order to streamline their use and since the report proposes that the Commission can do this by adopting the necessary measures to ensure that the Community fleet makes the planned catches without jeopardising the principle of relative stability between Member States.