Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMT
Accord pour un marché transatlantique
Accord transatlantique
Chaise longue
Dialogue commercial transatlantique
Dialogue transatlantique
Dialogue transatlantique entre entreprises
Différend transatlantique
Déclaration transatlantique
NTM
Paquebot de ligne
Paquebot transatlantique
Partenariat transatlantique
Relations transatlantiques
Sommet transatlantique
Sommet transatlantique Canada-Union européenne
TAA
TAD
Traité transatlantique de libre-échange
Transat
Transatlantique
ZLE transatlantique
ZLÉTA
Zone de libre-échange transatlantique

Traduction de «transatlantique se devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relations transatlantiques [ dialogue transatlantique | partenariat transatlantique ]

transatlantic relations [ transatlantic dialogue | transatlantic partnership | transatlantic relationships | Atlantic World(STW) ]


transatlantique | paquebot transatlantique | paquebot de ligne

translantic liner | transatlantic | liner | ocean liner | Atlantic liner


Zone de libre-échange transatlantique [ ZLÉTA | ZLE transatlantique ]

Transatlantic Free Trade Area


Sommet transatlantique Canada-Union européenne [ Sommet transatlantique ]

Canada-European Union Transatlantic Summit [ Transatlantic Summit ]


dialogue commercial transatlantique | dialogue transatlantique entre entreprises

Transatlantic Business Dialogue | TABD [Abbr.]


Accord pour un marché transatlantique | Traité transatlantique de libre-échange | AMT [Abbr.] | NTM [Abbr.]

New Transatlantic Marketplace agreement | NTM [Abbr.] | NTMA [Abbr.]


Accord transatlantique | Déclaration transatlantique | TAA [Abbr.] | TAD [Abbr.]

Transatlantic Agreement | Transatlantic Declaration | TAA [Abbr.] | TAD [Abbr.]


transatlantique | transat | chaise longue

deck-chair | deck chair | sling chair




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La marine devait organiser les convois transatlantiques et protéger les navires contre des attaques de sous-marins allemands.

The navy had to organize transatlantic convoys and protect the shops against German U-boat attacks.


Il y a une autre raison: on vient juste de me transmettre un courriel informant que le Conseil économique transatlantique, prévu pour le 16 octobre, devait être reporté parce que le commissaire sortant était «sorti» et que la commissaire entrante devait encore être confirmée.

There is another reason: I have just been passed an e-mail saying that the Transatlantic Economic Council, scheduled for 16 October, has had to be postponed because the outgoing Commissioner has ‘outgone’ and the incoming Commissioner has yet to be confirmed.


Ce matin encore, le Dalaï Lama me confiait son intime conviction que la question du Tibet devait, en tant qu’urgence, être traitée au niveau transatlantique.

Only this morning, the Dalai Lama told me of his personal conviction that the Tibetan issue must, as a matter of urgency, be dealt with at transatlantic level.


Je crois que la plupart s'entendent pour dire, ici en Amérique du Nord comme en Europe, que si une telle situation devait se reproduire, ça pourrait être néfaste pour les liens transatlantiques et l'unité de l'Union européenne.

I think there is widespread understanding, both here in North America and also in Europe, that if situations like that should repeat themselves, then it might be really detrimental to the transatlantic bond and to the unity of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je partage l’opinion exprimée par ceux qui ont déclaré - et c’est notamment le cas de notre porte-parole, M. Salafranca Sánchez-Neyra - que le problème des relations transatlantiques devaitsormais être axé sur nos points communs plutôt que sur nos divergences, qui sont connues de tous et dont de nombreux orateurs ont parlé.

– Mr President, I share the view of those, in particular our spokesman, Mr Salafranca Sánchez-Neyra, who have said that this issue of transatlantic relations should now be focused on what we have in common rather than on our differences, which we all know and which many speakers have mentioned.


C'est M. Saint-Laurent qui a persuadé M. King, qui était hésitant à l'époque, que le Canada devait prendre l'initiative de participer à la création d'une coalition transatlantique de démocraties et d'y adhérer, afin d'accroître notre sécurité collective; il s'agissait de l'OTAN.

It was Mr. St. Laurent who convinced a reluctant Mr. King that Canada should take the lead in constructing and joining a transatlantic coalition of democracies to enhance our collective security called NATO.


L’idée du marché transatlantique est certainement un thème d’une très grande importance, et elle aurait donc un sens si le sommet euro-américain devait rassembler un groupe d’experts afin d’effectuer, au cours des mois qui viennent, les études qui seront nécessaires pour nous permettre de nous impliquer davantage dans ce projet.

The idea of the Transatlantic Marketplace is certainly a matter of very great importance, and so it would make sense if the EU/US Summit were to convene a group of experts to carry out, over the coming months, the studies that will be needed to enable us to get more involved in this project.


La Convention a, selon moi, toujours été d’avis que la porte devait rester ouverte de manière à ce que d’autres pays puissent se joindre aux pays fondateurs, et que cela ne devrait pas être perçu comme étant dirigé contre les relations transatlantiques.

The Convention, I believe, always took the view that the door should be left open so that other countries could join, and that this should not be seen in opposition to trans-Atlantic relationships.


Enfin, Mirabel devait être la seule porte d'entrée au Canada de tous les vols transatlantiques et éventuellement de tous les vols internationaux autres que transfrontaliers (1245) Or, la réalité est tout autre.

Lastly, Mirabel was to be the sole gateway in Canada for all transatlantic flights and, eventually, for all international flights other than transborder flights (1245) Things did not turn out that way.


Le nouvel agenda transatlantique se devait donc de faire figurer parmi ses priorités l'alliance contre la criminalité internationale et le terrorisme, le trafic de drogue, les maladies transmissibles et le pillage de l'environnement.

Therefore, it is natural that a prominent feature of the new Transatlantic Agenda should be a determination to join forces against international crime and terrorism, against drug trafficking, communicable diseases and the despoiling of the environment.


w