Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traité Deux-plus-Quatre
Traité FNI

Traduction de «traité—devient plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité entre les Etats-Unis et l’URSS sur l’élimination de leurs missiles nucléaires à portée intermédiaire et à plus courte portée | Traité FNI | Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire

INF Treaty | Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles


Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée | Traité FNI

INF Treaty | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of their Intermediate-range and Shorter-range Missiles




Rapport sur les consultations concernant l'arrangement le plus approprié pour négocier un traité interdisant la production de matières fissiles pour des armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires

Report on Consultations on the Most Appropriate Arrangement to Negotiate a Treaty Banning the Production of Fissile Material for Nuclear Weapons or Other Nuclear Explosive Devices


Protocole concernant les procédures d'élimination des systèmes de missiles visées par le Traité entre les USA et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée

Protocol on Procedures Governing the Elimination of the Missile Systems Subject to the Treaty between the USA and the USSR on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles


Mémorandum d'accord concernant l'établissement de la base de données pour le Traité entre les É.U. et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée

Memorandum of Understanding Regarding the Establishment of the Data for the Treaty between the USA and the USSR on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble la réponse de la bande au ministère, leur réponse négative—nous pêcherons où nous l'entendons parce que nous exerçons ainsi notre droit issu de traité—devient plus compréhensible une fois qu'on vous a entendu répéter à plusieurs reprises ce matin qu'il existe un droit issu de traité permettant de pêcher le homard.

It seems to me that the band's response to the department and their negative response—we'll fish where we want because it's our treaty right—is more understandable when you repeatedly suggest this morning that there is a treaty right to harvest lobster.


Les raisons qui poussent les terroristes à acquérir une formation militaire et à s’entraîner à commettre des actes menant au martyre sont le produit de l’idéologie djihadiste, qui devient de plus en plus répandue et ancrée sur le continent africain également, en partie à cause de l’indifférence et de la superficialité avec laquelle la communauté internationale a traité, ou plutôt n’a pas traité, Al-Qaïda et ses cellules en Somalie et au Soudan, ainsi qu’au Yémen.

The reasons that drive terrorists to acquire military training and train in acts of martyrdom are the product of jihadist ideology, which is becoming increasingly widespread and entrenched on the African continent too, partly because of the indifference and superficiality with which the international community has dealt, or rather has not dealt, with al-Qaeda and its cells in Somalia and Sudan, as well as in Yemen.


Les raisons qui poussent les terroristes à acquérir une formation militaire et à s’entraîner à commettre des actes menant au martyre sont le produit de l’idéologie djihadiste, qui devient de plus en plus répandue et ancrée sur le continent africain également, en partie à cause de l’indifférence et de la superficialité avec laquelle la communauté internationale a traité, ou plutôt n’a pas traité, Al-Qaïda et ses cellules en Somalie et au Soudan, ainsi qu’au Yémen.

The reasons that drive terrorists to acquire military training and train in acts of martyrdom are the product of jihadist ideology, which is becoming increasingly widespread and entrenched on the African continent too, partly because of the indifference and superficiality with which the international community has dealt, or rather has not dealt, with al-Qaeda and its cells in Somalia and Sudan, as well as in Yemen.


Il devient de plus en plus choquant et insoutenable que la politique de la concurrence reste, dans un contexte bien différent des traités qui l’ont fondée en 1986 et 1992, l’horizon indépassable de la politique tout court de l’Union européenne.

It is becoming increasingly outrageous and intolerable that our competition policy, in a context that is quite different from that of the Treaties by which it was established in 1986 and 1992, should remain bound by the impassable horizon of being simply a policy of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. considère que l'UE devrait, avec les États-Unis, la Russie et les États riverains de la mer Noire et du Caucase, se consacrer davantage à la prévention des conflits dans cette région de plus en plus vulnérable, dans laquelle se manifestent des conflits d'intérêts à propos des gazoducs et oléoducs et qui devient de plus en plus une plaque tournante dangereuse du trafic de drogue, de l'immigration illégale et de la traite des femmes, la région moldave de la Transnistrie en étant le plus triste exemple;

33. Takes the view that the EU should join the USA, Russia, the Black Sea and Caucasian states and should devote itself more to conflict prevention in this increasingly fragile region which is marked by conflicts of interest about gas and oil pipelines and is also increasingly developing into a dangerous transit area for drug smuggling, illegal immigration and trafficking in women; with the Transdniestr region of Moldova being the saddest example;


Dès lors que les États-Unis ont décidé de ne pas ratifier le traité de Kyoto, le fardeau devient encore plus lourd pour l'Europe", a ajouté le Commissaire Busquin".

As the US decided not to ratify the Kyoto Treaty, the burden for Europe becomes even heavier," added Commissioner Busquin".


Mais il est certain que le traité pose de grands problèmes : le processus de décision ne devient ni plus simple, ni plus efficace, et c'est à peine s'il devient plus compréhensible pour les citoyens.

There are, of course, major problems with the Treaty: it makes the decision-making process no simpler, no more efficient and scarcely any more comprehensible to our citizens.


On voit bien d'ailleurs que, loin de s'épuiser, la réflexion sur l'avenir de l'Union devient plus intense, alimentée par des propositions nombreuses et ambitieuses qui vont bien au-delà des quatre sujets mentionnés dans la déclaration de Nice (la répartition des compétences ; le statut de la charte des droits fondamentaux ; la simplification des traités ; le rôle des parlements nationaux).

What is also clear is that, far from running out of steam, the debate on the future of the Union is gaining in intensity, fuelled by the many and ambitious proposals going way beyond the four subjects referred to in the Nice Declaration (delineation of powers; the status of the Charter of Fundamental Rights; simplification of the Treaties; the role of the national Parliaments).


Le Traité d'Amsterdam procède aussi à la simplification des Traités communautaires, en éliminant des articles désormais caducs (plus de 56), et à leur renumérotation dans le but de rendre plus simple la lecture du Traité : (c'est ainsi que, par exemple, l'article 189 B sur la procédure de codécision devient l'article 251).

The new Treaty also sets out to simplify the Community Treaties, deleting more than 56 obsolete articles and renumbering the rest in order to make the whole more legible. By way of example, Article 189b on the codecision procedure now becomes Article 251.


Dans un monde qui devient de plus en plus international et où il y a de plus en plus de traités, il s'avère absolument essentiel, pour le bien des concitoyens, que je puisse prendre connaissance de ces traités.

In a world that is becoming more and more international, a world where there are increasing numbers of treaties, it has become absolutely essential for the good of my fellow citizens that I be familiar with the contents of such treaties.




D'autres ont cherché : traité fni     traité deux-plus-quatre     traité—devient plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité—devient plus ->

Date index: 2022-03-29
w