On peut prétendre que, puisque nous avons toujours été partisans des libertés fondamentales, nous devons tenir compte des dispositions de ces traités internationaux sur les droits de la personne pour déterminer dans quelle mesure nous devrions appliquer les conventions sur les stupéfiants, les traités internationaux sur leur trafic et les autres instruments du même genre.
The argument would be that, consistent with our heritage as a people who believe in fundamental rights, the provisions of these international human rights treaties should be taken into account in determining the full scope to which we should be entering into drug conventions, international trafficking treaties and the like.