M. considérant d'autre part que l'affirmation selon laquelle le fonctionnement actuel de l'Union ne permet aucun partenariat "dans le cadre duquel les gouvernements nationaux impliquent pleinement leurs régions et leurs villes à la définition de la politique européenne" ne semble pas justifiée, car les traités autorisent parfaitement les États membres à assurer de manière adéquate la participation de leurs régions et de leurs communes à l'élaboration et à la mise en oeuvre des politiques de l'UE selon leur ordre constitutionnel respectif,
M. whereas, on the other hand, the contention that the way in which the Union currently works does not allow for 'a partnership in which national governments involve their regions and cities fully in European policy' does not appear to be justified, because the Member States are well able under the Treaties to provide appropriately for the involvement of their regions and local authorities in the shaping and implementation of EU policy, in keeping with their respective constitutional systems,