Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Dans l'intérêt de l'humanité
Devoir d'humanité courante
Devoir d'humanité ordinaire
Eau usée ayant subi une stabilisation
Eau usée stabilisée
Eau usée traitée
Eau usée épurée
Eaux usées traitées
Eaux usées épurées
Humanités digitales
Humanités numériques
Loi sur les crimes contre l'humanité
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Pour le bien de l'humanité
Ressources communes à l'humanité
Sciences humaines numériques

Traduction de «traitées avec humanité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


dans l'intérêt de l'humanité | pour le bien de l'humanité

for the betterment of mankind


Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité

Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity


devoir d'humanité courante | devoir d'humanité ordinaire

duty of common humanity


sciences humaines numériques | humanités numériques | humanités digitales

digital humanities | DH


patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons


Loi sur les crimes contre l'humanité [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity Act


Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]

Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]


maladie de Dupuytren traitée par section de l'aponévrose palmaire

Duputytren's contracture divided


eau usée stabilisée | eau usée traitée | eau usée épurée | eau usée ayant subi une stabilisation | eaux usées traitées | eaux usées épurées

treated waste water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. demande aux autorités égyptiennes de garantir le respect de l'article 10 du pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui dispose que "[t]oute personne privée de sa liberté est traitée avec humanité et avec le respect de la dignité inhérente à la personne humaine";

3. Asks the Egyptian authorities to ensure that Article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which states that ‘all persons deprived of their liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person’, is respected;


3. demande aux autorités égyptiennes de garantir le respect de l'article 10 du pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui dispose que "[t]oute personne privée de sa liberté est traitée avec humanité et avec le respect de la dignité inhérente à la personne humaine";

3. Asks the Egyptian authorities to ensure that Article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which states that ‘all persons deprived of their liberty shall be treated with humanity and with respect for the inherent dignity of the human person’, is respected;


Elles seront en toutes circonstances traitées avec humanité, sans aucune distinction de caractère défavorable.

They shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction.


1) Les personnes qui ne participent pas directement aux hostilités, y compris les membres de forces armées qui ont déposé les armes et les personnes qui ont été mises hors de combat par maladie, blessure, détention, ou pour toute autre cause, seront, en toutes circonstances, traitées avec humanité, sans aucune distinction de caractère défavorable basée sur la race, la couleur, la religion ou la croyance, le sexe, la naissance ou la fortune, ou tout autre critère analogue.

(1) Persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention, or any other cause, shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction founded on race, colour, religion or faith, sex, birth or wealth, or any other similar criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. fait sienne les déclarations de la Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme qui rappelle que, même si le droit international commande que les actes de terrorisme, les crimes ou les atrocités ne demeurent pas impunis, les droits de l'homme sont universels et s'appliquent à l'ensemble des individus, notamment à ceux suspectés d'avoir commis les crimes les plus graves, et que les personnes privées de liberté doivent être traitées avec humanité dans le respect de leur dignité intrinsèque;

5. Agrees with the statements made by the UN High Commissioner for Human Rights that, while international law requires that there must be no impunity for acts of terrorism, crimes or atrocities, human rights are universal and apply to all persons, including those suspected of having committed the most serious crimes and that people deprived of their liberty must be treated with humanity and with respect for their inherent dignity;


5. fait sienne les déclarations de la Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme qui rappelle que, même si le droit international commande que les actes de terrorisme, les crimes ou les atrocités ne demeurent pas impunis, les droits de l'homme sont universels et s'appliquent à l'ensemble des individus, notamment à ceux suspectés d'avoir commis les crimes les plus graves, et que les personnes privées de liberté doivent être traitées avec humanité dans le respect de leur dignité intrinsèque;

5. Agrees with the statements made by the UN High Commissioner for Human Rights that, while international law requires that there must be no impunity for acts of terrorism, crimes or atrocities, human rights are universal and apply to all persons, including those suspected of having committed the most serious crimes and that people deprived of their liberty must be treated with humanity and with respect for their inherent dignity;


Les personnes qui ne prennent pas part aux hostilités, même les combattants qui ont été détenus, doivent être traitées avec humanité.

Persons not taking part in hostilities, including fighters who have been detained, must be treated humanely.


La Commission des droits de l'homme de l'ONU note, dans ses observations relatives au Pacte international relatif aux droits civils et politiques que "les femmes enceintes privées de liberté doivent être traitées avec humanité et dans le respect de leur dignité pendant toute la période précédant et suivant l'accouchement et lorsqu'elles s'occupent des nouveau-nés. Les États parties doivent faire état des mesures prises à cet effet ainsi que des soins médicaux et de santé assurés à ces mères et à leurs enfants".

The UN Human Rights Committee in its comments on the International Covenant on Civil and Political Rights notes that: " Pregnant women who are deprived of their liberty should receive humane treatment and respect for their inherent dignity at all times, and in particular during the birth and while caring for their newborn children; States parties should report on facilities to ensure this and on medical and health care for such mothers and babies".


La portée de leur mission est également humanitaire et s’adresse très souvent à des personnes particulièrement démunies qui ont besoin d’être aidées, comprises et traitées avec humanité et compassion même si cette aide ne se traduit pas nécessairement par un changement observable avec nos mesures.

Their mission is also humanitarian in scope and very often involves very disadvantaged people who need to be helped, understood and treated in a humane and compassionate manner, even if that assistance does not necessarily result in change that can be observed using our instruments of measurement.


Nous avons la responsabilité supplémentaire de faire en sorte que, lorsque le certificat est accordé, les pays concernés donnent aux autorités canadiennes l'assurance qu'elles seront traitées « avec humanité ».

We have an additional responsibility to ensure that, when the certificate is granted, there is also the assurance that those countries should give to the Canadian authorities that they be treated ``humanely'. '


w