Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il était très en forme
Trait de côte très irrégulier

Traduction de «traité était très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


trait de côte très irrégulier

highly irregular coast line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce traité était très similaire à celui auquel nous avons abouti il y a deux ans à peine.

It was similar to the treaty we ended up with just a couple of years ago.


Les réformistes ont essayé d'organiser une manifestation destinée à nous faire comprendre que le processus retenu pour l'étude de ce traité était très mauvais et que la population souhaitait en revenir à la Loi sur les Indiens.

The Reform Party went out to try to whip up a crowd of protesters to show us that this treaty process was terrible and that they want to go back to the Indian Act.


J'ai voté contre, et cela pour un motif qui me semble d'une importance cruciale: lors des élections européennes de juin 2009, la plupart des États membres ont considéré qu'une ratification prochaine du traité de Lisbonne était très probable.

I voted against, and did so for one reason which in my opinion is crucially important: during the European elections of June 2009, most of the Member States believed it very probable that the Treaty of Lisbon would be ratified imminently.


Il est très ironique, à mon sens, que le premier développement institutionnel majeur depuis le traité de Lisbonne, à savoir la création du service européen d’action extérieure, menace de replonger l’Union dans l’introspection et les querelles intestines que ce Traité était censé avoir éradiqué.

It is deeply ironic, in my view, that the first major institutional development under Lisbon, namely the creation of the European External Action Service, threatens to push the EU back towards the very introspection and bickering that Lisbon was supposed to have eradicated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que le traité de Lisbonne nous donnera aussi cette chance, puisqu’à présent le Parlement européen est un législateur compétent à part entière avec le Conseil, et c’était très agréable d’entendre M. Barrot déclarer qu’il avait confiance en ce partenariat entre la Commission et le Parlement.

I believe that the Treaty of Lisbon will also allow us this opportunity, because now, the European Parliament is a fully competent legislator along with the Council, and it was very agreeable to hear Mr Barrot say that he had confidence in this partnership between the Commission and Parliament.


Or, avant même l’issue négative du référendum irlandais et la remise en cause de l’entrée en vigueur du nouveau traité au 1er janvier 2009, la volonté du Conseil était très clairement d’aller le plus vite possible pour éviter le passage à la codécision.

Even before the ‘no’ vote in the Irish referendum and question mark over the entry into force of the new Treaty on 1 January 2009, the Council clearly had a desire to move as quickly as possible to avoid the switch to codecision.


Selon des études sociologiques, près de 60 pourcent des citoyens français qui ont rejeté le traité constitutionnel ont justifié leur position par le fait que le texte était très complexe et incompréhensible. En comparaison avec le traité réformateur, le traité constitutionnel était nettement plus court et n’était pas plus difficile à comprendre.

According to sociological research, about 60% of the Constitutional Treaty’s opponents in France gave as one of their reasons that the text of the Treaty was very complicated and difficult to understand. In comparison with the Reform Treaty, the Constitutional Treaty was significantly shorter and easy to understand.


Alors que le traité original de l'OTAN était très simple, il suffit de lire le mandat de l'OTAN après la chute du mur de Berlin pour voir que le traité est devenu beaucoup plus flou.

While the original NATO treaty is very simple, a reading of the NATO terms of reference after the fall of the Berlin Wall is evidence of a much more vague treaty.


Je ne pense pas toutefois que ce traité était très juste parce que, alors même qu'il l'avait signé en principe, il interdisait du même tenant aux Micmacs de pratiquer la pêche en favorisant l'implantation de toutes ces collectivités le long de la côte.

But I don't think it was a fair treaty in a way, because he signed it in principle but at the same time he excluded the Mi'kmaq from participating in the fishery with the establishment of all of the communities around the coast.


En déterminant le montant des amendes, la Commission a considéré que l'infraction était de nature à faire échec à la réalisation de l'un des objectifs fondamentaux du Traité, l'intégration du marché intérieur et que le droit communautaire était très clair sur ce point.

In setting the amount of the fine, the decision attaches great weight to the fact that the infringement impeded the integration of the single market, which is one of the fundamental objectives of the Treaty; Community law is very clear on that point.




D'autres ont cherché : il était très en forme     trait de côte très irrégulier     traité était très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité était très ->

Date index: 2022-07-15
w