Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité nous arrive » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premier arrivé, premier traité

first come first served
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions, pour commencer, examiner les objectifs, et ensuite seulement les instruments juridiques pour y arriver, y compris, si cela s'avérait nécessaire, par des modifications limitées des traités.

First we should examine the goals, only afterwards the legal instruments required to get there, including limited Treaty changes should this prove necessary.


À la suite des discussions que nous avons eues jusqu’ici et des débats parlementaires, nous, les rapporteurs sur les instruments financiers, sommes arrivés à la conclusion commune que le dossier devrait être renvoyé en deuxième lecture, et nous envoyons un message politique sérieux aux institutions, parce que nous devrions à présent, et depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, agir dans l’esprit du traité.

Following the discussions we have had so far and the parliamentary debates, we, the rapporteurs on the financing instruments, have reached the joint conclusion that the dossier should be sent for second reading, and we are sending a serious political message to the institutions, because now, since the entry into force of the Treaty of Lisbon, we should act in the spirit of the treaty.


Nous devons continuer d’examiner le marché énergétique, le marché intérieur et la manière d’arriver à de meilleurs résultats dans tous les domaines, mais nous devons aussi comprendre que le traité de Nice ne suffit pas si nous voulons conserver le même niveau de développement et les mêmes visions qui nous ont permis d’arriver à des résultats positifs.

We need to go further regarding the energy market, the internal market and how to achieve better results in all areas, but also to understand that the Nice Treaty is not enough if we are to proceed with the same development and the same visions with which we have achieved so much.


Je fais uniquement remarquer que, sachant que le traité CECA arrive à expiration, nous ne possédons plus d’instrument adapté dans ce domaine.

I will only observe that, as the ECSC's expiry is imminent, we no longer have a suitable instrument in this field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, premier pas dans la construction de l'Union européenne telle que nous la connaissons aujourd'hui, arrive à expiration le 23 juillet 2002, cinquante ans après son entrée en vigueur.

The European Coal and Steel Community treaty, the starting point of the European Union as we know it today, will expire on July 23, 2002, fifty years after coming into force.


Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi que nos exigences de transparence. De plus, la Commission européenne s’est engagée formellement à ce que, lors de la prochaine réforme des Traités, que va analyser la Convention ...[+++]

Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modification of Article 202.


Nous devons conjointement arriver à ce que l’ensemble du Parlement et la Convention fassent en sorte que tous les députés soient traités correctement et équitablement et que tous les points de vue soient également examinés correctement et équitablement.

We must join in getting the whole of Parliament and the Convention to operate in such a way that all Members representing all positions feel they are being treated properly and on an equal basis.


C'est la première fois qu'un traité arrive à expiration, ainsi nous nous trouvons sur terrain vierge.

This is the first time a Treaty has expired,so we are on virgin ground.


Je ne suis pas tout à fait d'accord sur le fait que ce traité nous arrive déjà signé par le gouvernement fédéral et que notre seul choix soit de l'approuver ou de le rejeter.

I'm not in total agreement with the fact that the treaty comes to us already signed by the federal government, and we can approve it or we can essentially throw it out, or throw it back.


C'est un rapport extrêmement important parce que nous sommes arrivés à la conclusion-et si j'ai le temps je rappellerai l'histoire-après tout le cheminement que nous avons fait, que la seule façon que nous avons de chercher à nous en sortir avec des chances de réussir, c'est de contrôler nous-mêmes l'ensemble de nos moyens, faire l'ensemble de nos lois, percevoir l'ensemble de nos impôts, signer l'ensemble de nos traités, y compris avec le reste du Canada.

The connection between the two is extremely important because, after a long process- of which I will relate the details, time permitting-we came to the conclusion that our only chance to make it was to take control of all the levers, to pass all our legislation, to collect all our taxes, and to sign all our treaties, including treaties with the rest of Canada.




D'autres ont cherché : premier arrivé premier traité     traité nous arrive     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité nous arrive ->

Date index: 2025-07-21
w