Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traité de lisbonne entrera bientôt » (Français → Anglais) :

Le traité de Lisbonne entrera bientôt en vigueur et, à partir de là, la codécision deviendra la procédure législative normale, qui couvrira également l’espace de liberté, de sécurité et de justice.

The Treaty of Lisbon will soon come into force and from then on, codecision will become the normal legislative procedure, which also covers the area of freedom, security and justice.


Le traité de Lisbonne entrera bientôt en vigueur et il prévoit que le Parlement européen aura davantage de pouvoirs dans les domaines de la liberté, de la justice et de la sécurité, dont cette proposition relève.

The Treaty of Lisbon will soon enter into force and according to it, the European Parliament will have greater powers in the area of freedom, justice and security, into which this proposal falls.


J’espère que le traité de Lisbonne entrera bientôt en vigueur.

I hope that the Treaty of Lisbon will enter into force in the near future.


Le renforcement du principe de la coordination interinstitutionnelle constitue également un point très important que la Commission a plutôt tendance à supprimer de sa proposition, ce qui est nettement préjudiciable dans la mesure où, comme un certain nombre d’orateurs précédents l’ont déjà affirmé, nous croyons tous que le traité de Lisbonne entrera bientôt en vigueur, et il serait bon, par conséquent, que ce contexte puisse être incorporé.

Reinforcing the principle of interinstitutional coordination is also a very important point which the Commission rather suppresses in its proposal, which is clearly detrimental because, as a number of previous speakers have already said, we all believe that the Lisbon Treaty will soon enter into force and therefore it would be good if this context could be incorporated.


Nous espérons que le traité de Lisbonne entrera bientôt en vigueur et nous sommes ravis que le Parlement européen soutienne les actions préparatoires dans le domaine du sport, qui contribuent à l'exécution des nouvelles compétences de l'UE dans ce domaine.

We hope that the Lisbon Treaty will soon come into force and we are delighted with the European Parliament’s support for the preparatory actions in the field of sport, which contribute to implementation of the new EU competence in this area.


La coopération politique - À partir de 2010, parallèlement aux avancées importantes de l'Union avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'Inde et l'Union ont renforcé et rééquilibré leur relation au-delà du commerce et de la coopération économique, en renforçant considérablement sa dimension politique et en mettant un accent particulier sur les questions de sécurité (y compris la sécurité informatique, la lutte contre le terrorisme et la piraterie, et bientôt le désarmement et la non-prolifération), tout en poursuivant le dialo ...[+++]

Political Cooperation - Since 2010, reflecting the strides taken on the EU side with the entry into force of the Lisbon Treaty, India and the EU have enhanced and rebalanced the relationship beyond trade and economic cooperation, by substantially enhancing its political dimension, with a special emphasis on security issues (including cyber security, counter-terrorism and counter-piracy, and soon disarmament and non-proliferation) , while pursuing dialogue on foreign policy and cooperation on human rights


Dans les deux prochaines semaines, le Traité de Lisbonne entrera en vigueur et l'Union européenne aura alors une personnalité légale.

Within the next two weeks, the Treaty of Lisbon is going to come into force and the European Union will have a legal personality.


Lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur, nous nous prononcerons à la fin de la période des négociations sur le résultat de celles-ci.

Once the Lisbon treaty is enforced, which is not the case now, we'll vote at the end of the negotiation period to support or not support, whatever finishes that negotiation.


La présente fiche de questions et réponses est divisée en deux parties. La partie A est consacrée à la législation en vigueur, tandis que la partie B traite de la nouvelle réglementation sur la traçabilité et l'étiquetage, qui entrera bientôt en vigueur.

This questions and answers fact sheet is divided into two sections; Part A covers legislation in force; Part B covers the new Regulations on tracability and labelling, which will shortly enter into force.


M. John Cummins (Delta, Réf.): Monsieur le Président, attendu que l'objectif déclaré du plan ministériel de revitalisation de la pêche commerciale au saumon en Colombie-Britannique est de réduire la flotte de 50 p. 100; et qu'en vertu du traité qui entrera bientôt en vigueur, les Nisga'a se verront accorder près de 27 p. 100 des prises dans la rivière Nass, et que deux autres bandes n'ont pas encore conclu d'accord relativement à la rivière Nass, le ministre ne convient-il pas que ce plan de rationalisation vise uniquement à redistribuer les prises par le biais de traités?

Mr. John Cummins (Delta, Ref.): Mr. Speaker, given the stated objective of the minister's plan to revitalize the commercial salmon fishery in B.C. is to reduce the size of the fleet by 50 per cent, and with the Nisga'a soon to be guaranteed by treaty about 27 per cent of Nass River production, and with at least two other Nass bands yet to settle, would the minister not agree that his downsizing plan was designed only to allow the reallocation of fish under treaties?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité de lisbonne entrera bientôt ->

Date index: 2023-03-02
w