Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution européenne
Trait constitutionnel
Trait inné
Traits de personnalité constitutionnels
Traité constitutionnel
Traité établissant une Constitution pour l'Europe

Vertaling van "traité constitutionnel parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]

European Constitution [ Constitutional Treaty | Constitution for Europe | EU Constitution | Treaty establishing a Constitution for Europe ]


traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe

Constitutional Treaty | Treaty establishing a Constitution for Europe


trait constitutionnel [ trait inné ]

constitutional trait


traits de personnalité constitutionnels

constitutional personality make-up


Colloque sur les traités internationaux et les systèmes constitutionnels

Conference on Constitutions and International Treaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La création d'un troisième ordre de gouvernement soulève aussi des questions constitutionnelles, parce que ce traité propose en fait de modifier la Constitution sans égard pour la procédure établie.

The creation of a third order of government also raises constitutional questions, for what this treaty proposes is to amend the constitution without due process or regard.


Et ceux qui ont rejeté le projet de traité constitutionnel parce qu’ils pensaient qu’il n’allait pas assez loin en matière de politique sociale et qu’il nécessitait un volet social plus important ne trouveront pas cet élément supplémentaire dans ce nouveau traité, mais la proclamation de la Charte des droits fondamentaux et son intégration au traité ont rendu possible la concrétisation de plusieurs droits sociaux fondamentaux.

And those who rejected the draft Constitutional Treaty because they believed it was short on social policy and needed a stronger social element will not find that extra element in this new Treaty, but the proclamation of the Charter of Human Rights and its integration into the Treaty have made it possible to realise a number of fundamental social rights.


Il est finalement clair que le traité de réforme est différent du traité constitutionnel, parce que la vision d’une union politique, pas seulement une Europe d’États, mais une Europe des citoyens, est dorénavant encore moins à notre portée et qu’il faudra longtemps avant que nous puissions tenter à nouveau de nous doter d’une constitution européenne.

It is after all clear that the reform treaty is something different from the constitutional treaty, because the vision of a political union, not only of a Europe of states but a citizens’ Europe, is now even further from our grasp and it will be a long time before we can make a fresh attempt at a European constitution.


Ce que je propose, Monsieur Almunia, c’est que vous produisiez quelques lignes, quelques courtes lignes, et que vous les introduisiez dans ce dialogue que nous avons approuvé lors des grandes orientations économiques précédentes, et que nous parvenions à un accord qui nous permette de parler d’une seule voix et de faire des propositions constructives dans le cadre de cette réforme du traité constitutionnel, parce que demain il sera trop tard!

What I propose, Mr Almunia, is that you produce a few lines and bring it to that dialogue that we approved in previous broad economic guidelines, and that we reach agreement so that we can speak with one voice and make constructive proposals in this reform of the Constitutional Treaty, because tomorrow it will be too late.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que je propose, Monsieur Almunia, c’est que vous produisiez quelques lignes, quelques courtes lignes, et que vous les introduisiez dans ce dialogue que nous avons approuvé lors des grandes orientations économiques précédentes, et que nous parvenions à un accord qui nous permette de parler d’une seule voix et de faire des propositions constructives dans le cadre de cette réforme du traité constitutionnel, parce que demain il sera trop tard!

What I propose, Mr Almunia, is that you produce a few lines and bring it to that dialogue that we approved in previous broad economic guidelines, and that we reach agreement so that we can speak with one voice and make constructive proposals in this reform of the Constitutional Treaty, because tomorrow it will be too late.


Nous avons besoin du traité constitutionnel parce que, en tant qu’Union européenne, nous devons être plus efficaces dans notre prise de décision, plus cohérents dans notre action extérieure et plus transparents et démocratiques dans notre travail.

We need the constitutional treaty because, as a European Union, we need to be more effective in our decision-making, more coherent in our external action and more transparent and democratic in our working.


Quelqu'un pourrait essayer de se tirer d'un procès sous prétexte que ce n'est pas constitutionnel, qu'il n'est pas traité équitablement, parce qu'on peut obtenir les précurseurs d'autres drogues, comme l'ecstasy, sans s'exposer aux mêmes peines: ce n'est pas illégal.

Someone might try to get out of a court case by saying it's not constitutional; that they're not being treated equally, because you can get the precursors for these other drugs—ecstasy or whatever—and not face the same charge: it's not illegal.


Il ne me revient pas de proposer la motion pour le renvoi au comité, mais si je peux faire une suggestion, j'aimerais bien que le projet de loi C-7 soit renvoyé au Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, parce que dans le fond, le projet de loi C-7 traite du droit constitutionnel.

It is not up to me to move referral to committee, but if I might make one suggestion, I would like Bill C-7 to be referred to the Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs because, in the end, Bill C-7 has to do with constitutional law.


Donc, la prérogative leur appartient, nonobstant l'importance de la modification constitutionnelle, parce que la Cour suprême traite vraiment cela comme une modification constitutionnelle.

Therefore, the prerogative is theirs, notwithstanding the importance of the constitutional change, because the Supreme Court really treats it as a constitutional amendment.


Ce qu'ils ont fait au Yukon est parfaitement constitutionnel parce qu'ils ont tenu les dispositions relatives à l'autonomie gouvernementale à l'écart du traité.

What they've done in the Yukon is perfectly constitutional because they've kept the self-government provisions outside of the treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traité constitutionnel parce ->

Date index: 2021-07-29
w