Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traiterai " (Frans → Engels) :

Ils traiteraient de problèmes qui, bien qu'étant stricto sensu des violations au droit communautaire, sont en réalité de nature administrative ou technique plutôt que juridique.

They could deal with problems which, although technically breaches of Community law, are really administrative or technical in nature, rather than legal.


En vertu du principe d'égalité des frais pour les paiements nationaux et transfrontaliers et compte tenu du fait que les paiements en provenance et à destination des comptes de non-résidents sont traités comme des paiements transfrontaliers, la Commission ne voit pas pourquoi les banques du marché intérieur traiteraient les paiements en euros (jusqu'à 12 500 euros) en provenance et à destination des comptes de non-résidents différemment de ceux effectués sur les comptes de résidents.

Under the principle of price equality for national and cross-border payments and taking into account that payments from and to non-resident accounts are treated like cross-border payments, the Commission sees no justification for banks within the Internal Market to treat euro-payments from and to non-resident payment accounts up the 12.500 euro differently to those from and to resident payment accounts.


Ils traiteraient de problèmes qui, bien qu'étant stricto sensu des violations au droit communautaire, sont en réalité de nature administrative ou technique plutôt que juridique.

They could deal with problems which, although technically breaches of Community law, are really administrative or technical in nature, rather than legal.


Je traiterai d'abord du rapport Bösch.

I should first of all like to turn my attention to the Bösch report.


Je traiterai la structure du programme-cadre, son contenu scientifique et technologique, les instruments de mise en œuvre, le budget d'ensemble et sa répartition, la question éthique, et je terminerai par quelques mots sur la gestion du programme, parce que c'est évidemment, comme on l'a souligné, le point essentiel.

I shall refer to the structure of the framework programme, its scientific and technological content, the instruments for its implementation, the overall budget and its distribution, and the ethical issue. In conclusion, I shall say a few words on the management of the programme, because, as we have emphasised, this is clearly the key issue.


- (EL ) Monsieur le Président, comme le temps presse, je ne traiterai que de la décision vraiment historique de convoquer une assemblée constitutionnelle, ainsi qu’on a déjà baptisée, quoique improprement, la "convention".

– (EL) Mr President, time is short, so my only comment will be on the really historic decision to convene a constituent assembly which has already – albeit inaccurately – been called a Convention.


- (EL) Monsieur le Président, comme le temps presse, je ne traiterai que de la décision vraiment historique de convoquer une assemblée constitutionnelle, ainsi qu’on a déjà baptisée, quoique improprement, la "convention".

– (EL) Mr President, time is short, so my only comment will be on the really historic decision to convene a constituent assembly which has already – albeit inaccurately – been called a Convention.


Dans un moment, je traiterai de ce que plusieurs d'entre vous, Mesdames et Messieurs, ont signalé plusieurs fois, à savoir la concurrence entre ports.

In a moment I will mention something which several of you have referred to; competition between ports.


Le débat actuel sur la nature du SIS aura une influence sur la solution technique à étudier car, par exemple, il y a une différence significative entre un système qui transmet seulement des messages et un système qui traiteraient également les questions des utilisateurs finaux comme certains le proposent.

The current debate on the nature of the SIS will inevitably have an impact on the technical solution to be considered as there is a significant difference between, for example, a system that only forwards messages and one which would also handle queries from end-users, as some are suggesting.


Une approche stratégique du développement durable pourrait consister en un ensemble de principes directeurs et d'objectifs soutenus par des plans d'action qui traiteraient les différents aspects économiques, sociaux et environnementaux.

A strategic approach to sustainable development could consist of a set of guiding principles and objectives backed up by action plans that address the different economic, social and environmental aspects.




Anderen hebben gezocht naar : traiterai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traiterai ->

Date index: 2023-06-04
w