Les gros problèmes qui ont émergé au fil des années depuis 1989 avaient découlé de certaines décisions douteuses attribuables peut-être à des nominations partisanes ou à un système de nomination partisan, au manque de mécanismes efficaces de correction des erreurs et, dernièrement, à des temps de traitement lents à la CISR.
The major problems that had emerged over the years since 1989 had been some dubious decision-making attributable perhaps to patronage appointments and the patronage appointment system in general, the lack of an effective error correction mechanism, and as of late, slow processing times at the IRB.