Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de traitement thermique
Conductrice de traitement thermique
Faire une fumigation
Fumigant
Fumigant post-cultural
Fumigant post-récolte
Fumigant pour traitement ponctuel
Fumigation
Fumigation en lignes
Fumigation exclusive des rangs
Fumiger
Insecticide asphyxiant
Insecticide d'inhalation
Insecticide fumigant
Insecticide fumigène
Insecticide gazeux
Poison d'inhalation
Produit fumigant
Traitement par fumigation

Vertaling van "traitement par fumigation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement par fumigation

fogging treatment | fumigation treatment




fumigant | insecticide fumigant | produit fumigant

fumigant






fumigation en lignes | fumigation exclusive des rangs

row method


fumigant post-récolte [ fumigant post-cultural ]

postharvest fumigant


insecticide d'inhalation | insecticide gazeux | insecticide fumigant | insecticide fumigène | poison d'inhalation | fumigant | insecticide asphyxiant

fumigant | fumigation insecticide | respiratory insecticide | inhalation poison


agent de production de traitement thermique | agent de traitement thermique/agente de traitement thermique | conducteur de traitement thermique/conductrice de traitement thermique | conductrice de traitement thermique

heat treating operator | process engineer, metallurgical | heat treat technician | plastic heat treatment equipment operator


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a subi une fumigation appropriée selon une spécification approuvée conformément à la procédure prévue à l'article 18, paragraphe 2. Ce traitement doit être attesté sur les certificats visés à l'article 13, paragraphe 1, point ii), qui préciseront l'ingrédient actif, la température minimale du bois, le taux (g/m3) et le temps d'exposition (h);

has undergone an appropriate fumigation to a specification approved in accordance with the procedure referred to in Article 18(2) There shall be evidence of the fumigation by indicating on the certificates referred to in Article 13(1)(ii), the active ingredient, the minimum wood temperature, the rate (g/m3) and the exposure time (h),


3. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent autoriser sur leur propre territoire, après un traitement par fumigation postérieur à la récolte, les résidus de substance active qui dépassent les limites fixées aux annexes II et III pour un produit couvert par l'annexe I, lorsque ces combinaisons substance active/produit sont inscrites dans la liste figurant à l'annexe VII, pour autant que:

3. By way of derogation from paragraph 1, Member States may authorise, further to a post-harvest treatment with a fumigant on their own territory, residue levels for an active substance which exceed the limits specified in Annexes II and III for a product covered by Annex I where the active substance/product combinations are listed in Annex VII provided that:


3. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent autoriser sur leur propre territoire, après un traitement par fumigation postérieur à la récolte, les résidus de substance active qui dépassent les limites fixées aux annexes II et III pour un produit couvert par l'annexe I, lorsque ces combinaisons substance active/produit sont inscrites dans la liste figurent à l'annexe VII, pour autant que:

3. By way of derogation from paragraph 1, Member States may authorise, further to a post-harvest treatment with a fumigant on their own territory, residue levels for an active substance which exceed the limits specified in Annexes II and III for a product covered by Annex I where the active substance/product combinations are listed in Annex VII provided that:


ont été soumis à une fumigation ou à un traitement adéquat contre Daktulosphaira vitifoliae (Fitch).

have been subject to fumigation or other appropriate treatment against Daktulosphaira vitifoliae (Fitch).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La norme no 15 dispose que les matériaux d’emballage en bois (y compris le bois d’arrimage), fabriqués en bois brut de conifères et en bois brut autre que de conifères, doivent être traités selon des mesures approuvées, à savoir le traitement thermique (température minimale de 56 °C pendant trente minutes au moins) ou la fumigation au bromure de méthyle. En outre, le bois traité selon l’une des mesures approuvées doit porter une marque distinctive.

Standard No 15 describes that wood packaging (including dunnage) made of coniferous and non-coniferous raw wood, should be subjected to approved measures such as heat treatment (56 °C for a minimum of 30 minutes) or fumigation with Methyl Bromide. Moreover the wood should display a specified mark to certify that the wood has been subjected to an approved measure.


a subi une fumigation ou tout autre traitement approprié contre Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. selon une spécification approuvée conformément à la procédure prévue à l'article 18, paragraphe 2.

has been subjected to fumigation or other appropriate treatment against Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. to a specification approved in accordance with the procedure laid down in Article 18.2.


Ces produits, s'ils ne sont pas traités, sont fréquemment contaminés et/ou infestés par des organismes qui sont de nature à nuire à la santé humaine et l'autre traitement, qui consiste à utiliser des fumigants, n'est plus autorisé, leurs résidus présentant des risques de toxicité.

Such products, if not treated, are frequently contaminated and/or infested with organisms harmful to human health, and the alternative form of treatment by using fumigants is no longer allowed because of the toxic potential of their residues.


Ces produits, s'ils ne sont pas traités, sont fréquemment contaminés et/ou infestés par des organismes qui sont de nature à nuire à la santé humaine et l'autre traitement, qui consiste à utiliser des fumigants, n'est plus autorisé, leurs résidus présentant des risques de toxicité.

Such products, if not treated, are frequently contaminated and/or infested with organisms harmful to human health, and the alternative form of treatment by using fumigants is no longer allowed because of the toxic potential of their residues.


TOUTES MANIPULATIONS DESTINEES A ASSURER LA CONSERVATION EN L'ETAT DES MARCHANDISES PENDANT LEUR STOCKAGE , TELLES QUE AERATION , SECHAGE , MEME AU MOYEN DE CHALEUR ARTIFICIELLE , REFRIGERATION ET CONGELATION , ADDITION DE MOYENS DE CONSERVATION , FUMIGATION ET SOUFRAGE ( TRAITEMENT ANTIPARASITAIRE ) , GRAISSAGE , PEINTURE ANTIROUILLE , APPLICATION D'UNE COUCHE PROTECTRICE POUR LE TRANSPORT .

ALL HANDLING INTENDED TO ENSURE PRESERVATION OF GOODS IN SOUND CONDITION DURING STORAGE SUCH AS AIRING , DRYING ( EVEN BY MEANS OF ARTIFICIAL HEAT ) REFRIGERATION AND CHILLING , ADDITION OF PRESERVATIVES , FUMIGATION AND SULPHUR TREATMENT ( ANTIPARASITIC ) , GREASING , ANTI-RUST PAINTING , APPLICATION OF PROTECTIVE COATING FOR TRANSPORT .


* Calcul des droits : calcul discriminatoire de la valeur en douane des filtres à café. B) Mesures phytosanitaires * Interdiction d'importation de fruits (agrumes, pommes et poires) et de légumes (cératite) de la Communauté * Tolérance zéro pour les insectes sur les fleurs coupées et les plantes vivantes * Interdiction de traitement à bord des fruits par le froid * Pre-inspection des expéditions de fleurs coupées * Normes relatives au traitement des tomates, des pommes et des poires par fumigation ...[+++]

B) Plant health measures * import ban on EC fruits (citrus, apples and pears) and vegetables (Med fly); * zero tolerance of insects on cut flowers and live plants; * non-acceptance of on-board cold treatment procedures for fruit; * pre-inspection of cut flower shipments; * standards relating to fumigation of tomatoes, apples and pears.


w