Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement dont étaient victimes certaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Procédure d'examen et de traitement par l'Union interparlementaire de communications relatives à des violations des droits de l'homme dont sont victimes des parlementaires

Procedure for the Examination and Treatment of Communications Concerning Violations of the Human Rights of Parliamentarians
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces modifications législatives visaient à mettre fin à la discrimination dont étaient victimes certains groupes.

These amendments tried to end the discrimination experienced by specific groups.


Monsieur le Président, demain se tiendra la huitième Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées, qui vise à sensibiliser la planète entière aux mauvais traitements et à la négligence dont sont victimes certains adultes âgés.

Mr. Speaker, tomorrow is the eighth World Elder Abuse Awareness Day, bringing global attention to the abuse and neglect that some older adults experience.


Nous ne voulons certainement pas que les mauvais traitements dont sont victimes les femmes qui fuient le Sri Lanka augmentent parce que le Canada a signé un accord de libre-échange avec la Jordanie.

Surely we do not want the abuse and mistreatment of women fleeing Sri Lanka to increase because Canada has signed a free trade deal with Jordan. I would hope that is not the case.


12. salue les efforts déployés par plusieurs chefs de la communauté bédouine ainsi que les activités mises en œuvre par certaines organisations des droits de l'homme en Égypte et en Israël pour offrir aide, soutien et traitement médical aux victimes des trafiquants d'êtres humains dans le Sinaï; invite instamment la communauté internationale et l'Union à continuer de financer les projets animés par les ONG dans la région;

12. Applauds the efforts by some Bedouin community leaders and the activities of human rights organisations in Egypt and Israel, who are providing help, assistance and medical treatment to victims of human traffickers in Sinai, and urges the international community and the EU to continue funding NGO-led projects in the region;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. salue les efforts déployés par plusieurs chefs de la communauté bédouine ainsi que les activités mises en œuvre par certaines organisations des droits de l'homme en Égypte et en Israël pour offrir aide, soutien et traitement médical aux victimes des trafiquants d'êtres humains dans le Sinaï; invite instamment la communauté internationale et l'Union à continuer de financer les projets animés par les ONG dans la région;

12. Applauds the efforts by some Bedouin community leaders and the activities of human rights organisations in Egypt and Israel, who are providing help, assistance and medical treatment to victims of human traffickers in Sinai, and urges the international community and the EU to continue funding NGO-led projects in the region;


Par exemple, elle a constaté que le traumatisme dont étaient victimes les enfants réfugiés étaient exacerbés par leur détention, une fois arrivés en Australie.

It found that the kind of traumatization that refugee children experienced was only exacerbated by continuing detention once they got to Australia.


H. considérant que les recherches menées par Human Rights Watch sur la situation en Allemagne, et publiées le 9 décembre 2011, ont mis en évidence que les victimes de crimes haineux sont souvent confrontées à un traitement inadapté de la part des services répressifs compétents, y compris une absence de réaction de la police à l'encontre de l'agresseur, un refus de rechercher des témoins et d'enregistrer les témoignages de ces derniers, ainsi que le traitement de la victime proprement dite comme un agresseur dans certains ...[+++]

H. whereas research conducted by Human Rights Watch about the situation in Germany, published on 9 December 2011, which revealed that victims of hate crimes often face inadequate treatment by law enforcement agencies, including a lack of reaction by the police against the aggressor, a refusal to search for witnesses or file their testimony, and treating the actual victim as the aggressor in some cases;


À plusieurs occasions, à la Chambre, j'ai invité le ministre des Affaires étrangères à s'attaquer à ce problème, à se plaindre et à protester auprès des Américains, en raison de l'humiliation et du mauvais traitement dont étaient victimes certaines personnes qui désiraient traverser la frontière, surtout celles d'origine arabe ou musulmane.

I rose in the House on a number of occasions and challenged the Minister of Foreign Affairs to deal with this issue, to complain to the Americans, to protest, because of the humiliation and the abuse that was occurring at the border, particularly to people of Arab and Muslim backgrounds.


L. considérant qu'en 2007, deux rapports publiés par des ONG israéliennes ont montré que des prisonniers palestiniens étaient victimes de mauvais traitements physiques et étaient empêchés de satisfaire des besoins essentiels, en étant notamment privés de nourriture ou de sommeil pendant plus de vingt-quatre heures; considérant que ces informations ont été confirmées dans le rapport du Comité public contre la torture en Israël (CP ...[+++]

L. whereas in 2007 two reports published by Israeli NGOs showed that Palestinian prisoners are subjected to physical ill-treatment and deprived of basic necessities, such as food and sleep, for more than 24 hours; whereas these facts were confirmed in the report by the Public Committee Against Torture in Israel (PCATI) entitled 'No Defence: Soldier Violence against Palestinian Detainees' published on 22 June 2008; whereas although the phenomenon of violence against Palestinian detainees by soldiers is well known, only a small number of investigations and legal proceedings concerning cases of abuse by soldiers have been conducted; whereas this vio ...[+++]


À titre d’information pour le procès-verbal, l’Association des droits de l’homme a découvert que 183 personnes étaient victimes de torture, de mauvais traitement et de détention arbitraire en Turquie, rien que pour le premier trimestre de l’année.

For the record, the Human Rights Association has found that 183 people were subjected to torture, ill-treatment and detention in Turkey in the first quarter of this year alone.




Anderen hebben gezocht naar : traitement dont étaient victimes certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement dont étaient victimes certaines ->

Date index: 2023-10-11
w