Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent anti-VIH
Médicament anti-VIH
Médicament anti-sida
Médicament contre le VIH
Médicament contre le sida
Vaccin anti-SIDA
Vaccin anti-VIH
Vaccin anti-sida
Vaccin antisida

Traduction de «traitement anti–vih sida » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analyse nationale de la conjoncture du réseau d'information sur le traitement du VIH/sida

National HIV/AIDS Treatment Information Environmental Scan


agent anti-VIH [ médicament anti-VIH | médicament anti-sida | médicament contre le VIH | médicament contre le sida ]

anti-HIV agent [ anti-HIV drug | anti-AIDS agent | anti-AIDS drug ]


La lutte anti-sida après 1998 : le chemin critique des programmes de prévention et de traitement. Symposium national de perfectionnement des compétences dans le domaine du VIH-sida

AIDS 1998 and Beyond : Critical Issues in the Treatment and Prevention Continuum. A National HIV/AIDS Skills Building Symposium


vaccin antisida | vaccin anti-sida | vaccin anti-SIDA | vaccin anti-VIH

AIDS vaccine | acquired immunodeficiency syndrome vaccine | anti-AIDS vaccine | HIV vaccine | human immunodeficiency virus vaccine | anti-HIV vaccine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, au moment où une étude du centre d'excellence sur le VIH-sida de la Colombie-Britannique démontre que la meilleure façon de prévenir la transmission du sida est le traitement par les médicaments anti-VIH, les conservateurs, eux, ont choisi de priver d'accès aux médicaments des millions de personnes en battant le projet de loi C-398, axé sur les médicaments pour tous.

However, even though a recent study by the British Columbia Centre for Excellence in HIV/AIDS has shown that the best way to prevent the spread of AIDS is with the use of anti-HIV medications, the Conservatives have decided to prevent millions of people from having access to medications by defeating Bill C-398, which would have made medications available to everyone.


15. souligne que les licences obligatoires et les prix modulés n'ont pas intégralement résolu le problème, et invite la Commission à proposer des solutions nouvelles pour assurer un accès effectif aux traitements anti VIH/SIDA à des prix abordables;

15. Stresses that compulsory licensing and differential prices have not fully solved the problem, and calls on the Commission to propose new solutions to ensure genuine access to HIV/AIDS treatments at affordable prices;


43. invite la Commission à multiplier ses efforts pour lutter contre le VIH et le sida dans les pays en voie de développement et à assurer aux populations les plus touchées un accès toujours plus grand, à des prix abordables, aux moyens et aux politiques de prévention, aux traitements anti-rétroviraux et à des services d'assistance sanitaire (infrastructures, personnel et médicaments) qui soient à la mesure d'une demande croissante;

43. Calls on the Commission to step up its commitment to combating HIV/Aids in developing countries and to ensure that those hardest hit have ever-better access, at affordable prices, to prevention resources and policies, antiretroviral treatments and healthcare services (infrastructure, personnel and medicines) capable of meeting the growing demand;


E. consterné par le fait qu'un tiers de la population du monde se voit dénier l'accès au traitement anti–VIH/SIDA, alors que d'autres maladies qui étaient considérées comme étant sous contrôle, telles que la malaria et la tuberculose connaissent une recrudescence,

E. alarmed that one third of the world’s population is being denied access to existing HIV/AIDS treatment, while other diseases which had been considered under control, such as malaria and tuberculosis, are on the increase,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant qu'en dépit des progrès réalisés dans le traitement anti–VIH/SIDA, la plupart des pays en développement ne peuvent se permettre, en raison de leur coût, les remèdes antiviraux dont dispose le monde industrialisé,

B. whereas despite the progress made in the treatment of HIV/AIDS infections, most developing countries cannot afford the cost of anti-viral drugs available in the industrialised world,


Les traitements médicamenteux, y compris les médicaments anti-rétroviraux de lutte contre le VIH/sida sont relativement rares.

Drugs treatments, including anti-retrovirals for HIV/AIDS are relatively scarce.


Le prix des anti-rétroviraux utilisés pour le traitement des personnes vivant avec le VIH/SIDA dans les pays en développement a diminué jusqu’à 98 %.

The price of anti-retrovirals to treat people living with HIV/AIDS in developing countries has been reduced by up to 98%.


Des projets de recherche sont aujourd’hui en cours, notamment dans les domaines suivants : prévention de la transmission du VIH/SIDA de la mère à l'enfant; efficacité accrue des traitements anti-rétroviraux; identification des marqueurs d'efficacité des antituberculeux; phase II-III des essais de médicaments contre la tuberculose et le paludisme; renforcement des capacités concernant les essais de vaccins contre le VIH/SIDA et de microbicides (technique de prévention du VIH dont les femmes ont la maîtrise).

Research projects are now coming on stream particularly concerning: Prevention of mother to child transmission of HIV/AIDS; increasing effectiveness of anti-retroviral drugs; identifying markers of anti-Tuberculosis drug efficacy; phase II-III of tuberculosis and malaria drug trials, and capacity building for HIV/AIDS vaccine and microbicide trials (a female controlled HIV prevention technology).


Depuis 1996, l'incidence des cas de maladie du Sida a diminué chaque année dans les pays de l'UE, du fait des nouveaux traitements anti-rétroviraux disponibles qui préviennent ou retardent l'entrée dans la maladie chez les porteurs du VIH.

Since 1996, the incidence of AIDS has steadily declined in all the Member States thanks to the availability of new anti-retroviral treatments which prevent or delay the onset of the disease among the HIV-positive.


Au Brésil, depuis 1996, il y a des lois qui garantissent la production de médicaments anti-rétroviraux génériques pour le traitement des malades du VIH/sida, qui ont sauvé un nombre innombrable de vies.

In Brazil, since 1996, there have been laws to ensure the production of generic anti-retrovirals for the treatment of HIV/AIDS patients, which have saved countless lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement anti–vih sida ->

Date index: 2023-06-11
w