Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "train de débattre au parlement tombe très " (Frans → Engels) :

– (SK) Monsieur le Président, il est minuit moins le quart et nous sommes en train de débattre d’un sujet très grave: celui des exportations de déchets toxiques vers des pays en développement.

– (SK) Mr President, it is a quarter to midnight and we are debating a serious matter: the exporting of toxic waste to developing countries.


Cependant, voici ce qu'il en est. Il est très rare que le Parlement soit encore en train de débattre d'un projet de loi d'exécution du budget au cours du onzième mois de l'année pendant laquelle il est censé entrer en vigueur.

Parliament very rarely is still debating a budget bill in the 11th month of the year in which the budget bill is supposed to be implemented.


Dans ce contexte, le règlement que nous sommes actuellement en train de débattre au Parlement tombe très bien, car à partir du bilan, nous pouvons tirer les conséquences qui nous permettront de déterminer la position à adopter.

To this end the regulation which we are debating at the moment in Parliament is very useful, since from this assessment we can reach conclusions which will allow us to determine the position we must take.


Les conservateurs ont-ils oublié qu'on fait de la politique, qu'on est au Parlement du Canada où on est en train de débattre démocratiquement et de prendre des décisions?

Have the Conservatives forgotten that we are doing politics here, that we are in the Parliament of Canada where what we do is debate democratically and make decisions?


Dans le rapport dont nous sommes en train de débattre, le Parlement européen considère le retour de la paix au Moyen-Orient comme la tâche commune la plus importante avec les États-Unis, la Russie et l’ONU.

In the report we are debating, the European Parliament regards the bringing of peace to the Middle East as the most important task to be shared with the United States, together with Russia and the UN.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je considère que le rapport faisant l’objet du débat d’aujourd’hui au Parlement, qui a été rédigé par le rapporteur, M. Hamon, et commenté par les membres de la commission des affaires économiques et monétaires, tombe à point nommé puisque le Fonds monétaire international est actuellement en train de débattre de sa revue stratégique sur ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I consider the report being debated today in Parliament, drawn up by the rapporteur, Mr Hamon, and discussed by the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, to be very timely, since the International Monetary Fund is in the midst of debating its strategic review on the basis of the document presented by its Executive Director.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je considère que le rapport faisant l’objet du débat d’aujourd’hui au Parlement, qui a été rédigé par le rapporteur, M. Hamon, et commenté par les membres de la commission des affaires économiques et monétaires, tombe à point nommé puisque le Fonds monétaire international est actuellement en train de débattre de sa revue stratégique sur l ...[+++]

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I consider the report being debated today in Parliament, drawn up by the rapporteur, Mr Hamon, and discussed by the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, to be very timely, since the International Monetary Fund is in the midst of debating its strategic review on the basis of the document presented by its Executive Director.


En ce qui me concerne, je peux vous dire que cela arrivera le plus rapidement possible. C'est avec grand plaisir que j'y participerai (1235) [Traduction] L'hon. Peter Adams (secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les propos de mon collègue et je devrais peut-être rappeler aux téléspectateurs et aux membres du public qui se trouvent dans la tribune ce dont nous sommes ...[+++]train de débattre.

As far as I am concerned, this should happen as soon as possible, and I will be very pleased to participate in the process (1235) [English] Hon. Peter Adams (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I listened very carefully to what my colleague had to say and perhaps I should remind people watching this on television or perhaps some of the people in the gallery what the topic is.


Nous voici en 2002 en train de débattre un projet de loi donnant suite aux recommandations très fermes d'une commission qui a déposé son rapport en 1993.

Here we are in 2002 debating a bill that would bring into effect the very strong recommendations of a commission that reported in 1993.


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Madame la Présidente, des députés se rappelleront que pour moi la question des revenus de retraite est une cause célèbre. Ce n'était peut-être pas très bon au cours de la dernière campagne électorale, parce que j'ai commis l'erreur de donner une entrevue peu judicieuse à un journaliste hostile insensible au fait que je n'étais pas en train de débattre la manière dont on peut améliorer les choses.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Madam Speaker, some members will remember that for me the cause of retirement incomes is a cause célèbre, maybe not a very positive one during the last election campaign, because I made the error of giving a very ill-advised interview to a hostile newspaper person not recognizing that I was not speaking to someone with whom I should enter into a debate on how we can improve things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train de débattre au parlement tombe très ->

Date index: 2024-04-29
w