Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Cours du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indemnité d'après-midi
Indemnité de soirée
Indemnité du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Prime d'après-midi
Prime de soirée
Prime du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soir d'élection
Soir de l'élection
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «train ce soir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


indemnité de soirée [ indemnité d'après-midi | indemnité du soir | prime d'après-midi | prime du soir | prime de soirée ]

evening shift differential [ evening shift premium | evening premium ]


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voyage en train; je pars le dimanche soir à 22 h 30, j'arrive à Montréal à 9 heures; j'ai une attente jusqu'à 12 h 50 pour mon train de Montréal à Ottawa, et j'arrive à Ottawa vers les 15 heures.

I take the train. I leave Sunday night at 10:30, and I get to Montreal at 9 in the morning; then I have to wait until 12:50 for my train to Ottawa.


La société dit qu'ils devraient prendre l'autobus de GO Transit et rester coincés dans la circulation, ou attendre jusqu'au soir et prendre le train Amtrak des États-Unis. Quand le gouvernement rétablira-t-il le financement de VIA Rail et redonnera-t-il leur train aux habitants de la région du Niagara?

It says we should take the GO bus and get stuck in traffic or wait until night and take the Amtrak train from the U.S. When will the government restore VIA's funding and give Niagarans their train back?


Le terrible accident de trains survenu samedi soir à 40 kilomètres au sud‑ouest de Magdebourg m’a profondément attristé.

I am very saddened by the tragic loss of life in the terrible train crash which happened Saturday evening 40 km south west of Magdeburg.


Heureusement, nous sommes en train de ramener la situation sous contrôle avec la nouvelle architecture de supervision qui doit être effective au 1er janvier, le rapport sur les agences de notation dont nous avons discuté hier soir et le mécanisme permanent pour la stabilité financière d’aujourd’hui.

Thankfully, we are now bringing that situation under control with the new supervisory architecture which should be coming in on 1 January, the credit rating agencies report which we dealt with last night, and today’s permanent financial stability mechanism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je m’attarde, je vais rater mon train ce soir; je serai donc bref et vous pardonnerez ma discourtoisie car je n’aurai pas le temps d’écouter vos réponses.

If I run over time, I shall miss my train; I shall therefore be brief and I should be grateful if you could forgive my rudeness because I do not have the time to listen to your responses.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je ne résiste pas à l’envie de réagir aux interventions de M. Juncker et de son visiteur d’un soir, en conseillant au premier de ne pas se laisser abuser par ce visiteur d’un soir, notamment en ce qui concerne la nature des déficits qu’il est en train de creuser en France.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I cannot resist the urge to react to the remarks made by Mr Juncker and his evening visitor, by first recommending that he ought not to let himself be taken advantage of by this evening visitor, especially with regard to the nature of the deficits that he is in the process of examining closely in France.


Nous devrions exercer notre rôle et les pouvoirs que nous avons en tant que députés du Parlement et réfléchir à la question une fois pour toutes. Il est possible qu'en tant que députés du Parlement nous ayons une définition plus étroite que les tribunaux sur la question des droits ancestraux ou issus de traités, et cela pourrait plaire au député si je me base sur l'exemple qu'il a fourni (1755) M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, je tiens simplement à dire à la Chambre et à mon collègue de Winnipeg qui s'apitoie encore sur la défaite des Jets, que j'encourage les Canadiens à patiner à fond de train ce soir.

I think we should be exercising our role as members of Parliament and in the powers we have and once and for all sit down on this; it may be that we as members of Parliament are more narrow in our definition of aboriginal treaty rights than the courts have been, which may please the member in regard to the example he raised (1755) Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I just wish to say to you, for the House and for my colleague from Winnipeg who is still mourning the loss of the Jets, go, ...[+++]


Pour terminer, je voudrais savoir pourquoi nous sommes en train de débattre d’une proposition aussi importante si tard le soir.

Finally, I should like to ask why we are debating as important a proposal as this so late in the evening.


Le soir même, on a entendu des ONG déclarer à la télévision que 90 000 personnes étaient affamées et que des bébés étaient déjà en train de mourir.

That very night we heard NGOs stating on the television that 90,000 were starving and that babies were already dying.


C'est ce que je réclame ce soir au nom des consommateurs, au nom des gens qui sont chez eux ce soir, de ceux qui sont dans leur camion en train de travailler, ou de ceux qui se rendent à leur travail au volant de leur véhicule.

This is what I am asking for tonight on behalf of consumers, of people who are at home tonight, of those who are in their truck working and of those who are driving to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

train ce soir ->

Date index: 2025-05-26
w