Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trafiquants sud-italiens soit " (Frans → Engels) :

Nous ne donnerons rien ni pour la Tchétchénie, victime d’un génocide, ni pour soulager l’Irak, si ce n’est ce pot-de-vin ridiculement bas, digne de trafiquants sud-italiens, soit 200 millions sur 35 milliards.

We will not be giving anything to Chechnya, suffering from genocide, or to alleviate the situation in Iraq, apart from that shameful little bribe worthy of the dealers of southern Italy, apart from 200 million out of 35 billion. Look at Europe, this Europe!


Il nous faut encore nous battre pour faire en sorte que ce projet soit également rayé de la liste des travaux italiens prévus dans la "loi objectif" et qu’en lieu et place, le développement et l’emploi soient revitalisés dans le sud de l’Italie.

A battle remains to be fought to ensure that the project is also crossed off the list of Italian works provided for by the Law on Objectives, and that instead employment and development are revitalised in Southern Italy.


Lorsque j’ai demandé à M. Caveri de prendre également ces faits en considération, il a mentionné son amendement 17, qui dit simplement: "fait en sorte que cela soit effectué correctement"; il a en même temps déclaré qu’il n’y était pour rien si certains moteurs de poids lourds étaient "trafiqués" - et, s’il accuse les transporteurs italiens de le faire, le moment est venu pour lui de s’expliquer.

When I asked Mr Caveri to include these facts, he referred me to his Amendment No 17, which simply says, ‘shall ensure that it is done correctly’, and, at the same time, explained that there was nothing he could do if the engines of HGVs were tweaked – and, if he is accusing Italian hauliers of doing that, now really has to be the time for him to explain himself.


Lorsque j’ai demandé à M. Caveri de prendre également ces faits en considération, il a mentionné son amendement 17, qui dit simplement: "fait en sorte que cela soit effectué correctement"; il a en même temps déclaré qu’il n’y était pour rien si certains moteurs de poids lourds étaient "trafiqués" - et, s’il accuse les transporteurs italiens de le faire, le moment est venu pour lui de s’expliquer.

When I asked Mr Caveri to include these facts, he referred me to his Amendment No 17, which simply says, ‘shall ensure that it is done correctly’, and, at the same time, explained that there was nothing he could do if the engines of HGVs were tweaked – and, if he is accusing Italian hauliers of doing that, now really has to be the time for him to explain himself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trafiquants sud-italiens soit ->

Date index: 2021-04-22
w