Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Dealer
Narcotrafiquant
Pourvoyeur de drogue
Pourvoyeuse de drogue
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Revendeur de drogue
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Trafic de drogue
Trafic de stupéfiants
Trafiquant
Trafiquant d'êtres humains
Trafiquant de drogue
Trafiquant de drogues
Trafiquant intoxiqué
Trafiquant non-consommateur
Trafiquante de drogue
Trafiquante non-consommatrice
Usager revendeur

Vertaling van "trafiquants puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
trafiquant | trafiquant d'êtres humains

human trafficker | trafficker


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




trafiquant intoxiqué | usager revendeur

addict-peddler | addict-pusher


narcotrafiquant | trafiquant de drogues

drug dealer | drug trafficker


trafic de stupéfiants [ dealer | revendeur de drogue | trafic de drogue | trafiquant de drogue ]

drug traffic [ drug trafficking | narcotics traffic | Drugs economy(STW) ]


trafiquant de drogue | trafiquante de drogue | pourvoyeur de drogue | pourvoyeuse de drogue

drug trafficker


trafiquant non-consommateur | trafiquante non-consommatrice

non-using dealer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-10 va aider nos membres à faire leur travail et assurer le maintien de la paix dans nos collectivités puisqu'il va écarter les trafiquants et les producteurs de nos quartiers et de leurs consommateurs et qu'il dissuadera d'éventuels trafiquants.

Whether it is by keeping dealers and producers off the streets and out of business or by serving as a deterrent to potential dealers, Bill C-10 will help our members in doing their jobs and keeping our communities safe.


Ce commerce est dominé par les groupes criminels, et les trafiquants sont difficiles à appréhender puisqu'ils sont extrêmement dangereux et violents.

This trade is dominated by criminal groups, and the traffickers are difficult to apprehend since they are extremely dangerous and violent.


À l’évidence, aucun pays ne peut résoudre le problème seul, puisqu’il touche tous les pays d’Europe et que, tous les jours, les trafiquants font passer leurs victimes d’un pays à l’autre.

It is absolutely clear that no country can solve the problem of human trafficking on its own. Trafficking in human beings is going on in all countries in Europe and the human traffickers move their victims across national borders every day.


À l'approche des Olympiques d'hiver de 2010, le Canada devient une cible encore plus attrayante pour les trafiquants, puisque des milliers de visiteurs de partout dans le monde vont se ruer sur Vancouver et Whistler.

With the 2010 winter Olympics approaching, Canada becomes an even more inviting target for traffickers, as thousands of visitors from around the world will descend upon Vancouver and Whistler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a dit qu'il trafique le programme national de péréquation, puisqu'une mesure spéciale ne peut arriver à apporter les améliorations plus importantes qui s'imposent à plus long terme pour le programme de péréquation.

It has been said that it " tinkers with the nation's equalization program," that a one-time ad hoc approach fails to address required bigger and longer-term improvements to the equalization program.


Ce n’est pas un problème, mais il est évident - et je soumettrai une proposition au Conseil dans ce sens - que les consulats devront contrôler de manière plus poussée la finalité réelle des voyages de groupes de visiteurs, puisqu’il est évident que les trafiquants qui exploitent les femmes à des fins sexuelles déclareront, ou forceront les femmes à déclarer, de fausses raisons.

There is no problem, but it is clear – and I will submit a proposal to the Council along these lines – that consulates need to carry out more checks in terms of ascertaining visiting groups’ actual purposes of travel, since it is obvious that those who traffic women for sexual purposes declare, or make the women declare, false reasons.


Puisqu'il y a huit personnes qui viennent de perdre la vie dans des circonstances dramatiques et que, souvent, Madame la Présidente, vous nous invitez à exprimer notre respect à ceux qui sont victimes de la violence en observant une minute de silence, il serait assez normal que, demain matin, en début de séance, nous observions une minute de silence pour ces huit personnes qui viennent de mourir, victimes de trafiquants ignobles.

Given that eight people recently lost their lives in tragic circumstances and that you, Madam President, often invite us to show our respect for those who are victims of violence by observing a minute’s silence, we should, naturally, observe a minute’s silence tomorrow morning at the opening of the sitting, for the eight people who recently died at the hands of evil traffickers.


U. considérant que l'Iran, partenaire du programme des Nations unies pour le contrôle international des drogues, a consenti des efforts considérables pour lutter contre des trafiquants qui disposent d'armes de guerre et de matériel militaire (dont des véhicules blindés et des missiles sol-air), et qu'il a payé un lourd tribut à cette lutte, puisque plus de trois mille membres des forces de l'ordre ont été tués au cours des dix dernières années;

U. whereas Iran, a partner of the United Nations Drugs Control Programme, has made considerable efforts to fight against drug smugglers equipped with military weapons such as armoured vehicles and anti-aircraft missiles, and has paid a heavy price for its fight against drugs with more than 3 000 law enforcement officials killed over the last 10 years,


T. considérant que l'Iran, partenaire du programme des Nations unies pour le contrôle international des drogues, a consenti des efforts considérables pour lutter contre des trafiquants qui disposent d'armes de guerre et de matériel militaire (dont des véhicules blindés et des missiles sol-air) et qu'il a payé un lourd tribut à cette lutte, puisque plus de trois mille membres des forces de l'ordre ont été tués au cours des dix dernières années,

T. whereas Iran, a partner of the United Nations Drugs Control Programme, has made considerable efforts to fight against drug smugglers equipped with military weapons such as armoured vehicles and anti-aircraft missiles, and has paid a heavy price for its fight against drugs with more than 3,000 law enforcement officials killed over the last 10 years,


Mme Libby Davies: Ce qui me préoccupe, c'est qu'il semble un peu futile de concentrer les ressources au niveau des petits revendeurs et des trafiquants, puisque bon nombre d'entre eux sont aussi des usagers.

Ms. Libby Davies: I guess my concern is that it seems almost a useless and futile use of resources to focus on the street-level dealing and trafficking, because many of them are users.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trafiquants puisque ->

Date index: 2021-03-02
w