Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TJOM
Trafic journalier moyen des jours ouvrables
Trafic moyen annuel aux jours ouvrables
Trafic moyen d'un jour ouvrable

Traduction de «trafic moyen annuel aux jours ouvrables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trafic moyen annuel aux jours ouvrables

annual average weekday traffic


trafic moyen d'un jour ouvrable

traffic per average working day


trafic journalier moyen des jours ouvrables | TJOM [Abbr.]

average weekday daily traffic | AWDT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le volume total du trafic entre l’Europe et l’Asie augmente de quelque 7 % par an, le trafic Europe-Asie qui transite par le Moyen-Orient affiche une croissance annuelle d’environ 20 %.

Overall traffic volume between Europe and Asia is growing by approximately 7% each year, but Europe-Asia traffic routed via the Middle East is growing at roughly 20% per annum.


Avec une prévision de taux de croissance moyen annuel du PIB pour l’Europe égale à 1,9 % entre 2011 et 2030 – en comparaison, notamment, des taux de croissance prévus pour l’Inde et la Chine, respectivement de 7,5 % et de 7,2 % – la croissance de l’aviation connaîtra un glissement vers des zones situées en dehors de l’UE, l’Asie et le Moyen-Orient surtout étant appelés à devenir le centre des flux du trafic aérien international.

With an expected average annual GDP growth rate for Europe of 1.9% between 2011 and 2030 – compared, for example, with growth rates for India and China of 7.5% and 7.2% respectively – aviation growth will see a relative shift to areas outside the EU with Asia and the Middle East in particular expected to become the focus of international air traffic flows.


11. note avec inquiétude que sept membres ont versé leur cotisation annuelle pour 2013 avec retard, le montant s'élevant à 2 200 000 EUR; estime que tout retard de versement de la contribution annuelle pourrait avoir une incidence sur le déroulement du projet; souligne que ce retard va de trois à 48 jours; note que, d'après l'entreprise commune, 77 % des montants versées avec retard correspondent à la cotisation de deux membres, qui a été ...[+++]

11. Notes with concern that seven members have paid their 2013 annual membership contribution late, amounting to EUR 2 200 000; considers that any delay on the payment of the annual contribution might have an impact on the way the project is run; stresses that the delays range from three to 48 days; acknowledges from the Joint Undertaking that 77 % of delayed payments corresponded to the contribution of two members and were received one working day late;


11. note avec inquiétude que sept membres ont versé leur cotisation annuelle pour 2013 avec retard, le montant s'élevant à 2 200 000 EUR; estime que tout retard de versement de la contribution annuelle pourrait avoir une incidence sur le déroulement du projet; souligne que ce retard va de trois à 48 jours; note que, d'après l'entreprise commune, 77 % des montants versées avec retard correspondent à la cotisation de deux membres, qui a été ...[+++]

11. Notes with concern that seven members have paid their 2013 annual membership contribution late, amounting to EUR 2 200 000; considers that any delay on the payment of the annual contribution might have an impact on the way the project is run; stresses that the delays range from three to 48 days; acknowledges from the Joint Undertaking that 77 % of delayed payments corresponded to the contribution of two members and were received one working day late;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La juridiction ou l'autorité qui a reçu des documents conformément au paragraphe 1 du présent article adresse, au plus tard à la fin du jour ouvrable suivant le jour de réception, un accusé de réception à l'autorité, au créancier ou à la banque qui a transmis les documents, en ayant recours aux moyens de transmission les plus rapides et en utilisant le formulaire type établi au moyen d'actes d'exécution adop ...[+++]

2. The court or authority that received documents in accordance with paragraph 1 of this Article shall, by the end of the working day following the day of receipt, send to the authority, creditor or bank that transmitted the documents an acknowledgment of receipt, employing the swiftest possible means of transmission and using the standard form established by means of implementing acts adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 52(2).


Ce délai de trois jours ouvrables peut être adapté, au moyen d’actes délégués adoptés conformément à l’article 54 bis , en fonction du type de produit de la pêche, de la distance par rapport au lieu d'entrée sur le territoire de l’Union ou du moyen de transport utilisé.

Such deadline of three working days may be adapted, by means of delegated acts adopted in accordance with Article 54a, according to the type of fishery product, the distance to the place of entry into the territory of the Union or the transport means used.


Au moins 30% de l'ensemble des jours ouvrables contrôlés devraient l'être sur la route et au moins 50% des jours ouvrables contrôlés devraient l'être sur le site des entreprises, ces contrôles étant le seul moyen de contrôler l'intégralité de l'activité du conducteur.

At least 30% of all working days checked should be checked at the roadside and at least 50% at the premises of undertakings, as such checks are the only means of ascertaining a driver's overall working pattern.


- les aéroports communautaires dont le trafic annuel était supérieur à 40 millions de passagers en 1999 pourront être reliés à l'aéroport de Linate à raison d'au moins deux fréquences aller-retour par jour.

Community airports with annual traffic of more than 40 million passengers in 1999 can be connected to Linate by at least two return trips per day;


Ce service transmettra tout problème ou toute question à un expert juridique qui rappellera, avec un délai maximal de trois jours ouvrables, pour prodiguer des conseils pratiques sur le meilleur moyen de résoudre le problème.

The Signpost Service will refer any problem/query to a legal expert who will call back with practical advice as to how best to go about resolving the issue in a maximum of three working days.


Quelques exemples de problèmes de paiement La durée et la fiabilité des transferts : Dans son enquête de 1988 sur les transferts au sein des Communautés (basée sur 144 transferts d'un montant équivalant à 100 écus), le BEUC a constaté que - le temps moyen d'exécution était de cinq jours ouvrables; - un quart des paiements effectués de France en Allemagne prenaient plus de dix jours; - pas moins de trois transferts sur l'échantill ...[+++]

Some examples of payment problems. As to timing and reliability of transfers: In its 1988 survey on transfer of money within the EC (based on 144 transfers of the equivalent of 100 ECU, BEUC found that - the average time taken was 5 working days; - one quarter of the payments from France to Germany took more than 10 days to arrive; - no less than 3 of the sample (i.e. 2%) took more than 6 weeks to arrive (5 months in one case); - 2 of the 144 transfers had falled to arrive nearly a year later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trafic moyen annuel aux jours ouvrables ->

Date index: 2022-10-03
w