Depuis quinze ans, les stupéfiants ne sont pas seulement une menace globale, on n'enregistre pas seulement un accrois
sement des nouvelle drogues de synthèse et une importation de cocaïne en Europe - l'héroïne demeurant le problème majeur
-, mais les drogues représentent désormais une menace dont on mesure toute l'ampleur en raison des liens du cri
me organisé avec le trafic de drogues, le trafic d'armes, le trafic nucléaire et l'éme
...[+++]rgence de nouvelles filières criminelles à partir des pays d'Europe centrale et orientale.
Over the last fifteen years, Mr President, drugs have not just been a vague threat: the number of synthetic drugs has increased, as has the quantity of cocaine imported into Europe, while heroin is still the main problem. They have become a deliberate threat derived from the relationship between organised crime and drug trafficking, the trade in arms and nuclear materials and the emergence of new criminal organisations from Central and Eastern Europe.